"لهذه الفتاة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu kıza
        
    • Bu kızın
        
    • O kıza
        
    • bu kız için
        
    • bu kızla
        
    • Şu kıza
        
    • kıza olan
        
    Ama bu kıza bu kadar meraklı olmamalısın, Nan. Open Subtitles لا أعتقد أن عليك أن تتحمسي كثيراً لهذه الفتاة ، نان
    Yatağında yatmasına izin verecek kadar bu kıza önem veriyor olmalısın. Open Subtitles لابد وأنّك تهتم لهذه الفتاة كثيرًا لتدعها تنام في سريرك
    Yarın Bu kızın ameliyat edilmesini istiyorum. Open Subtitles إننى أريد أن تجرى الجراحة لهذه الفتاة غداً
    Bunca şeyden sonra Bu kızın felçten ölmesine izin vermem. Open Subtitles ما الذي تريدين فعله؟ لن أسمح لهذه الفتاة بأن تموت بسبب صدمة
    Seni yeteri kadar tanımıyor olsaydım, Jack O kıza karşı birşeyler hissettiğini söylerdim. Open Subtitles ان لم اكن اعرفك جيداً ، جاك لأعتقدت انك تَكُن مشاعر لهذه الفتاة
    bu kız için, bu ayrım çok net değil ve insanların dünyası, onun ilgisini bizim istediğimiz kadar çekmiyor. TED لكن بالنسبة لهذه الفتاة, هذا الخط الفاصل بين العالمين غير واضح, وعالم الأشخاص لا يجذبها كما نريد لها.
    Ama bu kızla iki aydır konuşmadım. Open Subtitles لكن ضع في حسبانك أنني لم أتحدث لهذه الفتاة منذ شهرين
    Babacık. bu kıza biraz sevgi vermek ister misin? Open Subtitles مرحباً أيها الزعيم، هل يمكن أن تمنح بعض الحب لهذه الفتاة ؟
    Bu kolye Maya için olmalıydı, sen onu bu kıza mı verdin? Open Subtitles هذه القلادة اشتريتها لمايا لكنك أعطيتها لهذه الفتاة
    Kan için kıvranmandan daha güçlü olan tek şey bu kıza olan aşkın. Open Subtitles الشيء الوحيد الأقوى من تعطشك للدماء.. هو حبك لهذه الفتاة لمً لا توقف مشاعرك كاملة؟
    bu kıza olan sevgin kana susamışlığından daha güçlü olan tek şey. Open Subtitles الشيء الوحيد الاقوى من نهمكَ للدماء هو حبّكَ لهذه الفتاة
    Sence bu kıza söyleyebileceğim bir cümleyle ya da kendimi nasıl hissettiğimi anlatabileceğim bir yolla bana aşık olmasını sağlamam mümkün mü? Open Subtitles هل تظنين أنه من الممكن بأن هناك شيء أستطيع قوله لهذه الفتاة طريقة ما أستطيع إخبارها بما أشعر بطريقة تجعلها تقع في حبي؟
    bu kıza olan sevgin kana susamışlığından daha güçlü olan tek şey. Open Subtitles الشيء الوحيد الأقوى من نهمكَ للدماء، هو حبّكَ لهذه الفتاة
    Bu kızın şansı hiç yaver gitmez mi? Open Subtitles ألا يمكن لهذه الفتاة أن تحصل على بعض الحظ ؟
    Eğer tüm bunlar doğruysa Bu kızın hali ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث لهذه الفتاة لو أصبح الأمرحقيقة؟
    Bu kızın köpeğim hakkında söylediği saçmalıkları daha ne kadar dinleyeceğim? Open Subtitles كم من الوقت سأضطر للإنصات لهذه الفتاة تهين كلبي؟
    Bana bak ufaklık, bana Bu kızın adını ver de seni bir pislik olduğun için içeri tıkmayayım. Open Subtitles هاى ، أنظر نظرة خفيفة ، أعطنى أسما لهذه الفتاة وأنا لن أحطمك لأنك مجرد هراء
    - Neden Bu kızın seni sürekli rahatsız etmesine izin veriyorsun? Open Subtitles لما تسمح لنفسك ان تكون فاسق لهذه الفتاة ؟
    Bu arada, yarına kadar bekleme. O kıza bu gece haber gönder, olur mu? - Selam, Joe Open Subtitles بالمناسبة لن أنتظر للغد هلا أبرقت لهذه الفتاة الليلة ؟
    Han Jae Hee denen kıza ne olduğunu o zamanlar onun iyiliği için ne yaptığımı O kıza olan aşkımı. Open Subtitles ما حدث لفتاة تدعى هان جاي هي، مافعلتهمن أجلتلك الفتاةفىالسابق، الحب الذى كنت اكنه لهذه الفتاة.
    bu kız için her şeyi yaparsın, değil mi? Open Subtitles تحمل شيئاً لهذه الفتاة ، ألست كذلك ؟
    Mandy bu kızla yer mi değiştirdi yani? Open Subtitles هل تعتقدين ان ماندي كانت بديلة لهذه الفتاة
    Mesela, Şu kıza baksana. Hikâyesi ne acaba? Open Subtitles أعني أنظري لهذه الفتاة ما قصتها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus