"له تاريخ" - Traduction Arabe en Turc

    • bir geçmişi var
        
    • geçmişi olan ilkel
        
    • tarihi
        
    • sabıkası
        
    Kentsel çevreleri bozup, inanılmaz güzel yollarla yabancılar arasında bağ kurduğu bir geçmişi var. TED له تاريخ من العمل في البيئات الحضرية المضطربة ويقرب الغرباء من بعضهم بطرق جميلة ومذهلة.
    Bu onun aşaması, ...aniden susması, aile içinde bir geçmişi var mı? Open Subtitles هذه النوبات الصمت المفاجيء هل له تاريخ في العائلة ؟
    bir geçmişi var. Benim için çok değerli. Open Subtitles له تاريخ له معنى
    Uzun ve zengin geçmişi olan ilkel bir stil... Open Subtitles له تاريخ غني و طويل
    Uzun ve zengin geçmişi olan ilkel bir stil... Open Subtitles له تاريخ غني و طويل
    Bağlılık sadece bağlılıktır. Çünkü bir son kullanma tarihi yoktur. Open Subtitles يسمى الالتزام التزاماً عندما لا يكون له تاريخ صلاحية
    Ve olay yerine ilk gidenleri ya da sabıkası olanları işaretlesem? Open Subtitles و ضعي علامة على اي شخص له تاريخ بتواجده اولا في مسرح الجريمة او اي احد لديه سجل في شبابه
    İnan bana, herbirinin inanılmaz bir geçmişi var. Open Subtitles صدقيني كل منهم له تاريخ حافل.
    Pakistan'ın karşı-terörizm birimiyle uzun bir geçmişi var. Open Subtitles يُدعى (فرهاد غازي)، إنه شخص كريه فعلا له تاريخ طويل من العمل القذر لصالح وحدته ضدّ الإرهاب
    Pakistan'ın karşı-terörizm birimiyle uzun bir geçmişi var. Open Subtitles يُدعى (فرهاد غازي)، إنه شخص كريه فعلا له تاريخ طويل من العمل القذر لصالح وحدته ضدّ الإرهاب
    Evin harika bir geçmişi var. Open Subtitles له تاريخ مميز
    Ama kaymağın da bir son kullanma tarihi vardır. Open Subtitles ولكن حتى الحليب له تاريخ لإنتهاء الصلاحية
    Neyin son kullanma tarihi yoktur, biliyor musunuz seçmenler? Open Subtitles حسنا اتعلمون ما الشيء الذي ليس له تاريخ انتهاء صلاحية أيها المصوتون ؟
    Manny'nin sabıkası olduğunu gördüklerinde, başlarından savarlar. Open Subtitles حالما يعرفون أن ماني له تاريخ في حيازة المخدرات فلن يهتمون بالأمر
    Suikast silahımızın sabıkası kabarık. Open Subtitles سلاح مغتالنا له تاريخ كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus