"له هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Onu buraya
        
    • Onu burada
        
    • burada onun için
        
    Atom Ezici, Zoom'un Onu buraya beni öldürmek için gönderdiğini söylemişti. Open Subtitles اتوم الجذاب، وقال انه ارسل تكبير له هنا لقتلي.
    Onu buraya gömmememiz için iyi bir sebep var mı? Open Subtitles أيوجد سبب وجيه لعدم دفنك له هنا
    Sakın bir daha Onu buraya getirmeye kalkma! Open Subtitles لا يمكنك إحضار أي وقت مضى حول له هنا مرة أخرى!
    Eğer Onu burada istiyorsan, Pauline, resepsiyonistime aramasını söyleyebilirim. Open Subtitles إذا كنت بحاجة له هنا يا بولين، يُمكنني أنْ أطلب من موظفة الاستقبال الاتصال به.
    Paige, Onu burada yalnız mı bırakacaksın? Open Subtitles بيج، كنت gonna ترك له هنا وحده؟
    Bunca yıl sonra burada onun için artık ne var ki? Open Subtitles ماذا له هنا بعد كل تلك الأعوام؟
    - Bir şey yap, Onu buraya çağır. Open Subtitles تفعل شيئا واحدا، وندعو له هنا.
    Pekâlâ, evet. Onu buraya getirdim. Open Subtitles كل الحق، طيب، نعم، طرت له هنا.
    Onu buraya getirmemin sebebi. Open Subtitles انها السبب في أنني جلبت له هنا.
    Onu buraya sen getirdin. Open Subtitles كنت أحضر له هنا.
    Caiaphas, Onu buraya getiriyor. Open Subtitles أنتيباس: قيافا هو جلب له هنا.
    Yaptım ve Onu buraya getirdim. Open Subtitles من أنا هل واحضرت له هنا.
    - Onu buraya sen getirdin... sana güvenmiştim! Open Subtitles أنت جلبت له هنا. لقد وثقت لك!
    Onu buraya getirin. Open Subtitles جلب له هنا.
    - Onu buraya alın. Open Subtitles - تبين له هنا.
    çatıyı güvene alın, Onu burada pusuya düşüreceğiz Open Subtitles أمن الغرفه يجب أن نكمن له هنا
    Onu burada tutarak durumu daha da kötü bir hâle sokuyorsun. Open Subtitles إبقائك له هنا سيزيد الطين بلة
    Onu burada bırakamayız. Open Subtitles لا يمكننا فقط تترك له هنا.
    Onu burada tutarak durumu daha da kötü bir hâle sokuyorsun. Open Subtitles إبقائك له هنا سيزيد الطين بلة
    burada onun için yapabileceğim fazla birşey yok. Open Subtitles ليس هناك الكثير مما أستطيع فعله له هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus