"لوجودكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğun için
        
    • olmanın
        
    • olmandan
        
    Bizimle evimizde olduğun için ve harika yemekler için. Open Subtitles لوجودكِ في منزلنا والتسكع معنا و لطهيك وجبة رائعة
    Hayatımda sen olduğun için kutsanmış bir adamım. Open Subtitles أنا رجل محظوظ لوجودكِ في حياتي
    Teşekkür etmek istiyorum. Benimle birlikte orada olduğun için. Open Subtitles أريد أن أشكركِ لوجودكِ هناك من أجلي
    - Şu anda burada olmanın bir sebebi var. Open Subtitles .. هناك سبب لوجودكِ هنا وسبب لوجودكِ الآن
    Kulüpte olmandan dolayı kim daha heyecanlı bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف من أكثر حماسا لوجودكِ في المنزل
    Ama burada olduğun için gerçekten çok mutluyum. Open Subtitles لكنني مسرورة لوجودكِ هنا رُغمَ هذا.
    Burada olduğun için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لوجودكِ خنا
    Sen hayatımda olduğun için, şanslı olduğumu hissediyorum. Open Subtitles أشعر بالسعادة لوجودكِ في حياتي...
    - Burada olduğun için çok heyecanlıyım. Open Subtitles أشعر بسعادة غامرة لوجودكِ هنا
    Joanna, burada olduğun için çok mutluyum. Open Subtitles جوانا، سعيد حقاً لوجودكِ هنا.
    Burada olduğun için şaşkınım. Open Subtitles أنا مندهش لوجودكِ هنا
    Burada olduğun için mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدةٌ لوجودكِ هنا
    Yanımda olduğun için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لوجودكِ هنا.
    - Burada olduğun için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لوجودكِ هنا - هذا واجبي -
    Ama burada olduğun için mutluyum. Open Subtitles لكننى مسرور لوجودكِ هنا
    Senin burada olmanın asıl sebebi bu. Open Subtitles انهم قلقون بشأني كثيراً وهذا هو السبب الحقيقي لوجودكِ هنا
    Oh. Burada olmanın bana nasıl hissettirdiğini bilemezsin. Open Subtitles لا تدرين ما أشعر به لوجودكِ هنا
    Kime karşı o şekilde konuştuğuna çok dikkat etmelisin, çünkü burada olmanın ve tüm bu insanlan tanıyor olmanın tek sebebi benim. Open Subtitles أنتِ بحاجة لأن تكوني حذرةً جداً حيال من تتكلّمين معه بهذه الطريقة لأن السبب الوحيد لوجودكِ هنا الآن ومعرفتكِ كل هؤلاء الناس هو بسببي أنا
    Ama burada olmandan da memnunum. Hayatımın bu kısmını senden saklamaktan nefret ediyordum. Open Subtitles لكنني مسرورة لوجودكِ هنا رُغمَ هذا.
    Burada olmandan çok memnunum. Ben de. Open Subtitles أنا سعيدة لوجودكِ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus