Sadece seni ve Luna'yı görmeyi tercih ederdim, başka kimseyi değil. | Open Subtitles | حسنا انا افضل ان اراكى انت و لونا لا احد اخر |
...çok seçkin ve güzelmiş ...Claro de Luna denen bir salonda yapılmış... | Open Subtitles | وتقول انها كانت انيقة جداً.وجميلة في الصالون الذي يدعى كلارو دي لونا |
Luna ile görüşmeden önce çocuk sahibi olamayacağımı düşünürdüm. | Open Subtitles | قبل ان اقابل لونا انا كنت لا اريد اى اطفال |
Yarın sabah saat 7:00'de buluşacağız. Luna Point, eski hisarda. | Open Subtitles | قابلنى فى السابعة صباحآ الحصن القديم، نقطة لونا. |
Onların ne düşündüğünü bilemem ama bence Ay Tapınağı orada. | Open Subtitles | حسنا لا اعلم ماذا يعتقدون. لكني اعتقد انه معبد لونا. |
Chicano renk değildir. Düşünme şeklin ve yaşam tarzındır. | Open Subtitles | المكسيكي ليس لونا, إنه طريقة تفكيرك و عيشك |
Eşim öldüğüne göre yalnızca o Costa Luna kraliçesi olabilir. | Open Subtitles | هذا ما تمناه زوجي قبل رحيله فقط ان تصبح ملكة كوستا لونا |
Ve o özgür kaldığı sürece Costa Luna'da umut olacak. | Open Subtitles | وطالما هي ما زالت حرة سيكون هناك امل ل كوستا لونا |
Ve bunu yaptığı zaman onu Costa Luna'ya geri getireceğim, annesiyle daracık, pis bir hücrede çürüyecek. | Open Subtitles | وعند ذلك سوف ارجعها الى كوستا لونا هناك سوف تتعفن مع امها في زنزانة ترابية صغيره |
Ve Costa Luna onun kişisel krallığı haline gelir, ülkenin kraliyet ailesi anı olarak kalır. | Open Subtitles | وكوستا لونا سوف تصبح مملكته الشخصية مع حقيقة العائلة الملكية فقط ذكرياتها |
General Kane'in Costa Luna prensesini aramayı hiç düşünemeyeceği bir yere. | Open Subtitles | الى مكان حيث الجنرال كين لن يفكر به للبحث عن اميرة كوستا لونا |
Ben yaşadığım sürece asla Costa Luna'nın kralı olamayacaksın. | Open Subtitles | لن تصبح ملكا ل كوستا لونا وانا مازلت على قيد الحياة |
Costa Luna'yı ele geçiren adam onu rehin tutuyor. | Open Subtitles | الرجل الذي احتل كوستا لونا اتخذها رهينة عنده |
Ben de Costa Luna kraliçesi olduğumda onun gibi olmak istiyorum. | Open Subtitles | اتمنى ان اكون مثله عندما اصبح ملكة كوستا لونا |
Costa Luna'yı hiç duymamıştım. Ya sen, Brookie? | Open Subtitles | انا لم اسمع ابدا عن كوستا لونا هل سمعت بروكي؟ |
Ama bunları hapisteyken yapamazsın, ve Costa Luna'ya gidersen hapsi boylarsın. | Open Subtitles | وهذا شيء لا تستطيعين عمله وانت بالسجن وهذا ما سيحصل اذا رجعت الى كوستا لونا |
Söylemeliyim ki, Erik Luna iyi bir dalavere çeviriyor. | Open Subtitles | حسناً , علي القول , إريك لونا لديه اعمال إحتيال جيدة |
Erik Luna, bulunması çok zor bir adamsın. Bunu biliyor muydun? | Open Subtitles | إريك لونا , انت رجل صعب المنال , هل تعرف هذا ؟ |
Tam şu an, Erik Luna otoparkta oturuyor, altına yapmak üzere. | Open Subtitles | الآن , إريك لونا جالس فى موقف السيارات هذا على وشك ان يبلل نفسه |
Ay Hisarı ve ordu güçlerini birleştirirse Jin birlikleri sınırı asla geçemez. | Open Subtitles | إذا انظموا القلعة لونا والجيش لنا لن تعبر قوات جين الحدود ابدأً |
- NE renk OLSUN? | Open Subtitles | زامورة , خرز بالتأكيد. هل تريدي أن تختاري لونا ؟ أكيد , سآخذ الأحمر, شكرا لك. |
Launa Cruz adındaki kadını banyo zemininde tepkisiz yatarken bulmuş. | Open Subtitles | ،(عثرت على امرأة (لونا كروز في غيبوبة على أرضية الحمام |
İlk karım Iona'dan olan oğlum Bob Jr. herkese öldüğümü söylüyor. | Open Subtitles | ابني، بوب جونيور، من زوجتي الأولى لونا يخبر الجميع بأنني ميت |
Lona, ona sevgini göstermenin yemek vermekten başka... yolları da var. | Open Subtitles | لونا, هنالك بعض الطرق الأخرى لإظهار حبك له... . من أجل بيتراس إلى جانب إطعامها |