"لو أرادوا" - Traduction Arabe en Turc

    • isteselerdi
        
    • isterlerse
        
    • istiyorlarsa
        
    • isteyip istemediklerini
        
    Ağır takviye birlikleri çıkarmak isteselerdi çıkaracakları yer orası olurdu. Open Subtitles لو أرادوا جلب التعزيزات الضخمة إذن ماذا سيفعلوا بها
    Bizi öldürmek isteselerdi, şimdiye çoktan ölmüştük. Open Subtitles ، لو أرادوا قتلنا لكنا الآن في عداد الموتى
    Beni takip edenler, eğer beni öldürmek isteselerdi, öldürürlerdi. Open Subtitles أياً كان يلاحقني، لو أرادوا قلتي لفعلوا ذلك
    İsterlerse pek çok kişiyi görünmeden geçerler. Open Subtitles في الحقيقة، يمكنهم المرور بدون أن يلاحظهم أحد، لو أرادوا ذلك
    Ve bu konuşmayı dinleyen FBI ajanlarına söyle bir kutu konfeti yerine Bildirgeyi geri istiyorlarsa yalnız gel. Open Subtitles إنهم لو أرادوا استرجاع الإعلان وليس مجرد صندوق قصاصات ورقية، فتعال وحدك.
    Seni küçük düşürmek isteyip istemediklerini sordum, anında evet dediler. Open Subtitles ,سألتهم لو أرادوا إحراجك وقالوا "نعم" فوراً
    Beni vurmak isteselerdi, ben onlar için yapardım, kitabımın reklamı olurdu ve tüm bu sahtekârları paramparça ederdim. Open Subtitles لو أرادوا قتلي فسأفعلها من أجلهم، سأروج كتابي وأُسقط تلك الطيور الجارحة، كلهم في نقس الوقت
    Önemli bir şey değil. Öldürmek isteselerdi şimdiye ölmüştüm zaten. Open Subtitles لمْ يكُ شيئاً, لو أرادوا قتلي لكنتُ ميّتاً
    Bence fidye isteselerdi, bebeği kaçırırlardı. Open Subtitles حسنا، اعتقد انهم لو أرادوا الفدية لقامو بأخذ الطفلة
    Bunu bizden almak isteselerdi onu imha ederlerdi, korumazlardı. Open Subtitles ‏لو أرادوا أخذ هذا منا إلى الأبد،‏ ‏كانوا ليدمروه ولا يقوموا بحمايته.
    Seni öldürmek isteselerdi, çoktan yaparlardı. Open Subtitles لو أرادوا قتلك لكنت ميتاً بشكل فعلي
    Onu öldürmek isteselerdi ölmüş olurdu. Open Subtitles ـ لو أرادوا قتله لكان ميتاً الآن
    Bilmiyorum ama ölmemizi isteselerdi şimdiye ölmüştük. Open Subtitles لا أدري لكن لو أرادوا قتلنا فسيقتلوننا
    Onun ölmesini isteselerdi, savaşta ölmüş olurdu. Open Subtitles لو أرادوا له أن يموت، لمات في المعركة.
    İsterlerse beni çilehaneme gömebilirler ama seni ve glee kulübünü de yanımda götüreceğim. Open Subtitles ،بإمكانِهم دفني بخزانةِ الألمِ هذه لو أرادوا ذلك ولكنكَ أنتَ ونادي غنائك بالكامل .ستدفنونَ هنا معي
    Sadece Jason adında birinin o anılara sahip olmanın ne kadar zor olduğundan söz ettiğini ve konuşmak isterlerse yanlarında olacağınızı söyleyin. TED أخبره أنك استمعت لهذا الرجل جيسون يتحدث عن كم هو صعب أن تمتلك كل هذه الذكريات وأنك موجود بجانبهم لو أرادوا الحديث عن ذلك.
    Eğer boğazını sıkmak istiyorlarsa fırına biraz odun atmanın iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles حسناً، توقعتُ أنّهم لو أرادوا طبخ إوزّتُك بشكل أفضل، فمِن الأفضل أن أزيد لهم الحرارة.
    Dinle, eğer bunu duymak istiyorlarsa, beni hemen onların önüne çıkartsan iyi olur. Open Subtitles اسمع، لو أرادوا معرفته، من الأفضل أن تضعني أمامهم الآن.
    Seni küçük düşürmek isteyip istemediklerini sordum, anında evet dediler. Open Subtitles ,سألتهم لو أرادوا إحراجك وقالوا "نعم" فوراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus