"لو أضطررت" - Traduction Arabe en Turc

    • Mecbur kalırsam
        
    • gerekse
        
    • Zorunda kalırsam
        
    -Tatili yine yalnız geçiremezsin. Mecbur kalırsam seni sürüklerim. Open Subtitles ولا يمكنك قضاء الإجازات وحيداً سأسحبك لو أضطررت لذلك
    Mecbur kalırsam savcıdan celp çıkarabilirim. Open Subtitles قد أجعل النائب العام يبدأ بإصدار إستدعائات لو أضطررت
    - Ama Mecbur kalırsam seni zorla rahatlatacağım. Open Subtitles و لا أعرف ما سيتوجب عليّ فعله لكنني لو أضطررت سأجبرك على ان تسترخي
    Bak, eşyalarını bulacağım. Bu odanın altını üstüne getirmem gerekse bile söz veriyorum bulacağım. Open Subtitles إسمع , سأجدهم , أعدك بأننى سأجدهم حتى لو أضطررت إلى تقطيع هذة الغرفة إلى أجزاء
    Onları bulacağım. Odanın altını üstüne getirmem gerekse bile bulacağım, söz. Open Subtitles إسمع , سأجدهم , أعدك بأننى سأجدهم حتى لو أضطررت إلى تقطيع هذة الغرفة إلى أجزاء
    Felç olduğunu söylemek Zorunda kalırsam hissedeceği travmayı engellemeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول أن أمنعه من الرضح الذي سيشعر به لو أضطررت أن أخبره انه مشلول
    Mecbur kalırsam tüm orduyu çağırırım. Open Subtitles سأطلب الدعم الجيش بأكمله ,لو أضطررت الى هذا
    Eğer Mecbur kalırsam, ayrıntıları kendim doldururum. Open Subtitles سأملأ التفاصيل بنفسي لو أضطررت
    Mecbur kalırsam Open Subtitles لو أضطررت
    Sadece Mecbur kalırsam. Open Subtitles فقط لو أضطررت
    Bak, eşyalarını bulacağım. Bu odanın altını üstüne getirmem gerekse bile söz veriyorum bulacağım. Open Subtitles إسمع , سأجدهم , أعدك بأننى سأجدهم حتى لو أضطررت إلى تقطيع هذة الغرفة إلى أجزاء
    Yol boyu her adımda k...ına vurmam gerekse de o koridordan geçip evleneceksin. Open Subtitles سوف تسيرين على الممشى و سوف تتزوجين لو أضطررت أن أركلكِ في مؤخرتكِ , في كل خطوة حتى تصلي إلى هناك
    Evet, güven bana kendim tutup çıkarmam gerekse bile o altın gelmeye devam edecek. Open Subtitles حسناً, ثق بي سيستمر الذهب بالنزول حتى لو أضطررت لأخذه بنفسي
    Elektrik süpürgesinin içine çekmem gerekse bile. 4 adamımı öldürdü. Open Subtitles حتى لو أضطررت لإمتصاصها عن طريق مكنسة كهربائية ، فقد قتلت أربعة من رجالي
    Onları cehennemin kapısına kadar takip etmen gerekse bile onları benim için öldür. Open Subtitles حتى لو أضطررت للحاق بهما إلى أبواب الجحيم، فلتلقتلهما كرمى لي
    Çünkü eğer bir dakika daha gülümsemek Zorunda kalırsam kusacağım. Open Subtitles لأنني لو أضطررت للإبتسام لدقيقة إضافية فسوف أتقيأ.
    Ama Zorunda kalırsam yapabileceğimi bilmek güzel. Open Subtitles ولكن من الجميل أن أعرف أنه يمكنني ذلك لو أضطررت إليه
    Ya orgazm taklidi yapmak Zorunda kalırsam? Open Subtitles "ماذا لو أضطررت إلى نشوة جنسية مزيفة؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus