"لو أنني" - Traduction Arabe en Turc

    • Sanki
        
    • olsaydım
        
    • Eğer ben
        
    • Keşke
        
    • olsam
        
    • olmayı
        
    Sanki hayal edilebilecek en derin ve en karanlık çukura düşüyordum. Open Subtitles كما لو أنني أسقط .. في أعمق، وأظلم حفرة يمكن تخيّلها
    Sanki bir şey gördüm de. Ben sadece komşuluk yapıyordum. Open Subtitles كما لو أنني سأتعلّم شيئاً لقد كنتُ في الجوار فحسب
    Manikür yaptırmamış olsaydım şu anda ölü bir et parçasıydın, hıçkıran çocuk! Open Subtitles لو أنني لم أقلم أظافري للتو لكنت تُعتَبر ميتاً يا فتى الحازوقة
    Eğer sana anlatmış olsaydım, ikimiz içinde daha iyi olurdu. Open Subtitles اسمعي، ربما كان سيصبح أفضل لكلانا لو أنني أخبرتك بذلك.
    Eğer ben de katil olsaydım, ben de bilirdim! Open Subtitles أنا أيضاً كنت سأعلم ، لو أنني كنت القاتل
    Eğer ben bütün gece ayakta kalsaydım, dışarı çıkmadan önce kendimi toparlardım. Open Subtitles لو أنني سهرت طيلة الليل لتزينت قليلاً قبل الخروج.
    Üçüncüsü: Keşke kendime daha mutlu olmak için fırsat tanısaydım. TED الثالث: أتمنى لو أنني سمحت لنفسي أن أكون أكثر سعادة.
    Her ne kadar önce sağ elinin tırnaklarını kesenlerden olsam da. Open Subtitles حتى لو أنني من النوع الذي يقص أظافر اليد اليمنى أولا
    Bir futbolcunun değerli tenime dokunmasına izin veririm de Sanki Open Subtitles كما لو أنني سأسمح للاعب كرة قدم بلمس بشرتي المرهفة
    Her şey benim hatam, Sanki kolostomi torbasını ona ben taktım. Open Subtitles إنه دائماً خطأي كما لو أنني أجعلها تلبس كيسُ فُغْرَةِ القولون
    Ama bu figürlere karşı saygım aslında tetiği çekmeme engel oldu, Sanki bir şekilde kendimi vuruyormuşum gibi. TED ولكن تقديري وإحترامي لهذه الأشكال أبعدني فعلاً عن الضغط على الزناد، كان الشعور بطريقة أو بأخرى كما لو أنني سأقتل نفسي،
    Sanki onu kasten başımdan defetmişim gibi davranıyorsun. Open Subtitles أنت تجعلني أبدو كما لو أنني أتخلص من الطفلة عن عمد
    Eğer birden çok hayatı yaşıyor olsaydım daha egzotik bir yer seçerdim. Open Subtitles علي أن أخبرك لو أنني أستطيع العيش أكثر من حياة لخترت مكان
    Keşke sizin ülkeniz için yaptıklarınızı yapabilecek kadar genç olsaydım. Open Subtitles أتمنى لو أنني كنت أكثر شباباً حتى أقدم لبلادي ما تقدمونه أنتم
    Merdivene binmemiş olsaydım karşılaşmayacaktık. Open Subtitles لو أنني ركبت مصعد آخر لما رأيتها كان أمرا عجيبا
    Evet,Eğer ben alsaydım açılmış olanını almazdım. Open Subtitles نعم ، لو أنني اشتريته لما اشتريت واحداً تم التلاعب به
    Eğer ben de babam gibiysem, sen büyük bir hata yaptın demektir. Open Subtitles لو أنني اشبه ابي بأي شي فلقد ارتكبت خطأً كبيرا
    Eğer ben kaybolsaydım, gittiğimi farkeden birileri olur muydu? Open Subtitles كما تعلم , لو أنني غبت , هل سيلاحظ أحد غيابي هذا؟
    Bilerek göstermedim meme ucumu, ama Keşke bilerek olsaymış diyorum. Open Subtitles لم أتعرّ عن عمد، ولكن أتمنى الآن لو أنني فعلت
    Keşke daha yakın otursaydım. Onu hiç görmüyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles آمل لو أنني كنت قريبة أشعر أنني لم اراه كثيراً
    Yerinizde olsam, zaman varken gemiden denize atlardım. Open Subtitles حسناً. لو أنني كنت في مكانك لكنت قفزت فوق سطحها طالما لا يزال عندي الوقت لذلك
    Eğer buradaki iki kapıdan gerçekten geçmiş olsam, sola keskin bir dönüş yapsam, geçitten aşağı doğru koşsam, merdiven boşluğundan yukarı çıksam, sahne amiri beni görürdü. Open Subtitles لو أنني حقاً خرجت فهناك بابين ثم لفة يسار حادة تمر من باب البضائع وحتى سلم الطوارئ كان ممكن أن يراني مدير المسرح
    Ah, ne kadar isterdim, gökkuşağının üzerinde bir yerde olmayı. Open Subtitles أتمنى لو أنني كنت في مكان ما فوق قوس قزح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus