Eğer Her şey yolunda giderse döndüğüm zaman, başkenti terk ederiz. | Open Subtitles | لو سار كل شيء على ما يرام فعندما سأعود سنترك العاصمة |
Her şey yolunda gitse, belli bir ilerleme kaydedip doğru dozajı tutturursak bile, sonuç kalıcı bir tedavi mi, yoksa bu öfke nöbetlerini bastıran bir panzehir mi olacak? | Open Subtitles | حتى لو سار كل شيء بشكل رائع لو نجحنا في إثارته لو حصلنا على الجرعة المضبوطة تماماً هل سيكون هذا علاجاً دائماً |
Öyle umuyorum. Her şey beklediğim gibi gelişirse yani. | Open Subtitles | اجل , اتمنى هذا , لو سار كل شئ كما اتوقع |
Öyle umuyorum. Her şey beklediğim gibi gelişirse yani. | Open Subtitles | اجل , اتمنى هذا , لو سار كل شئ كما اتوقع |
Eğer Her şey plana göre gittiyse gelecek 500 yılı bodruma gömülü olarak geçirmiş olacağım. | Open Subtitles | لو سار كل شيء وفق الخطة أنا سأكون قضيت الـ500 سنة مدفون تحت قبونا |
Her şey yolunda giderse beni bırakacak. | Open Subtitles | لو سار كل شيء على ما يرام، سيتركتي وشأني. |
Her şey tıkırında gitse bile destek varmadan 100'ü de soğuktan ölür. | Open Subtitles | حتى لو سار كل شيء حسب النهج فسيموت الـ100 بردا قبل أن يصل الدعم |
Her şey yolunda gider ve başarırsanız çiftler odasına taşınacaksınız. | Open Subtitles | لو سار كل شئ علي ما يرام ونجحت ستنتقل لغرفة مزدوجة |
Her şey yolunda giderse gelecek hafta başlayabilir misin? | Open Subtitles | اذا لو سار كل شيء على ما يرام هل تعتقدين ان باستطاعتك العمل الاسبوع المقبل ؟ |
Eğer Her şey yolunda giderse kocaman bir insana dönüşecek. | Open Subtitles | لو سار كل شيء على مانتمنى تصبح انسان انسان كامل . |
Tim Gunn ile bir görüşmem var ve eğer Her şey iyi giderse, sonra Parsonlar için bana bir tavsiye mektubu yazacak. | Open Subtitles | (لدي مقابلة مع ( تيم غان لو سار كل شيء على مايرام , سيكتب لي (رسالة توصية لأدخل الى ( بارسونز |