"لو كنت مكان" - Traduction Arabe en Turc

    • yerinde olsaydım
        
    • yerinde olsam
        
    Dürüst olmak gerekirse Eric'in yerinde olsaydım sikişmeyi tercih ederdim. Open Subtitles لو كنت مكان اريك, كنت تزوجت مجددا انا اكلمك بصراحه
    Bebeğin yerinde olsaydım, on yedi yaşına kadar ana sütü içerdim. Open Subtitles لو كنت مكان ذلك الطفل لظللت ارضع حتى سن 17 او 18
    O adamın yerinde olsaydım, böbreğinin beni manyaklaştıracağından endişelenirdim. Open Subtitles لو كنت مكان هذا الشخص لكنت قلقاً من أن تجعلني كليتك مخبولاً
    Teresa'nın yerinde olsam mücevher kutumu kontrol ederdim. Open Subtitles لو كنت مكان الام تريزا لتفقدت علة مجوهراتي.
    Ve çok popüler bir şey de seçmezdim. Yaklaşık iki dakikayı geçmemeye çalış. Ve yerinde olsam 16-32 bar arası bir şeyler seçerim. Open Subtitles وعندها سأختار شيء ليس مشهور جداً لو كنت مكان لأخترت
    Bak, şerifin yerinde olsaydım ben de aynı yoldan giderdim. Open Subtitles أنظري، لو كنت مكان العمدة. ليس بالأمر الصعب أن أرى نفسي أسلك نفس الطريق
    Ama Carla'nın yerinde olsaydım, arkadamdan bu kadar iş çevirdiğin için çok sinirlenirdim. Open Subtitles فقط لو كنت مكان كارلا كنت لاكون منزعجا جدا اذا عرفت انك تقومين بكل هذا وراء ظهري
    Val'ın yerinde olsaydım, Brandon'dan ayrılırdım ve dibine kadar çıkardım kendimle. Open Subtitles (لو كنت مكان (فال) لكنت إنفصلت عن (براندون ولكنت واعدت نفسي
    Gina'nın yerinde olsaydım, "Neden şimdi?" diye sorardım. Open Subtitles لو كنت مكان (جينا) لكنت سأسأل " لم الآن"؟
    Ben, Leslie'nin yerinde olsaydım sürtük gibi giyinir ve bütün gece parti yapardım. Open Subtitles لو كنت مكان ( ليزلي ) ـ لأرتديت شيئ مثل العاهرة , و سهرت طوال الليل
    Tevan'ın yerinde olsaydım, bu adam asla benim evime gelip bana silah çekemezdi. Open Subtitles لو كنت مكان (تيفان)، ما كان ذلك الرجل ليأتي إلى محلي ويشهر مسدساً في وجهي.
    Ben Danny'nin yerinde olsaydım bir an önce şehirden kaçmak isterdim. Open Subtitles لو كنت مكان (داني) لهربت فوراً من هذا المكان
    Daha sonra da düşündüm... Adamım, Mule'ün yerinde olsam kendimi öldürürdüm. Open Subtitles "وبعدها أفكر، "تباً، لو كنت مكان (ميول)، لكنتُ مستعداً لقتل نفسي
    Şu zavallı Anderson'ın yerinde olsam ondan olabildiğince uzaklaşırdım. Open Subtitles اسمع، لو كنت مكان "أندرسون" المسكين، لابتعدت عنه قدر ما يمكن.
    yerinde olsam, kime güvenebileceğimi bilemezdim. Open Subtitles لو كنت مكان لأعلم بمن اثق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus