"ليحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • bunların
        
    • bunlar
        
    • olmazdı
        
    • olurdu
        
    • olması
        
    • olmasını
        
    • başına
        
    • olmasına
        
    • olmayacaktı
        
    • olsaydı
        
    • olmasaydın
        
    • gerçekleşmezdi
        
    • başımıza
        
    Asıl ben seni bu kadar sevmeseydim bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لم يكن ليحدث أي من هذا لو لم أحبك كثيراً
    Carlo! Hey, çocuk, yukarıda babanla beraber olsaydın bunlar olmazdı. Open Subtitles هذا لم يكن ليحدث لك لو كنت مع أبيك الأبيض
    İnsanlar doğru düzgün iş yapsaydı... böyle boktan durumlar da olmazdı. Open Subtitles ،لو أن الناس يفعلون العمل بالطريقة الصحيحة ما كان ليحدث ذلك
    Hiç seni muhbirim yapmasaydım ne olurdu diye düşündün mü? Open Subtitles اتسائلت يوماً ما كان ليحدث لو لم تكن مخبري الخاص؟
    Böyle olması için Jumper'ın hasar görmüş olması gerektiğini düşünüyoruz. Open Subtitles أعتقد أن المركبة ربما تكون قد تعطلت ليحدث شئ كهذ
    Bu bitmek bilmeyen oturma, bir şeylerin olmasını bekleme olayı. Open Subtitles ، الجلوس إلى ما لا نهاية إنتظار شيء ما ليحدث
    O da herkes gibi yoluna devam etseydi, bunlar başına gelmezdi şimdi. Open Subtitles لو أنك استمريت بالتحرك كما فعل الآخرون لعرفت أن أياً من هذا لم يكن ليحدث أبداً
    Bana ne olursa olsun yaşarım ama sana bir şey olmasına dayanamam. Open Subtitles أستطيع العيش مع كل ما يحدث لي، لكني لم استطع إذا ما كان ليحدث لك.
    Buranın bakımında bu kadar cimrilik etmeseydin bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles ما كان ليحدث إن لم تكن بخيل للحفاظ على المكان
    Teğmen, Siletsky'den önce gelebilseydi bunların hiçbirine gerek kalmayacaktı. Open Subtitles أترى , ذلك لم يكن ليحدث لو أن الملازم قد نجح بالوصول قبل سيلتسكي
    Burada, işin başında olsan bunların hiçbiri olmayacak. Open Subtitles هذا لن يكن ليحدث إذا كنت هنا للمساعدة بين الحين والآخر
    Tabii sen en başta gidip onu görmeseydi bütün bunlar olmazdı. Open Subtitles والذي لم يكن ليحدث لو لم تذهب لتراهل في المقام الاول
    Et, bayan, et. Karavanaya talim etseydi bunlar olmazdı. Open Subtitles الطعام , يا سيدتي لو كنتِ أحتفظتِ بعصيده لهذا الصبي , لم يكن هذا ليحدث أبداً..
    Eğer kendine ait bir odası olsaydı bunlar olmazdı. Open Subtitles هذا لم يكن ليحدث أبداً لو كان لديه غرفته الخاصة
    Hiç seni muhbirim yapmasaydım ne olurdu diye düşündün mü? Open Subtitles اتسائلت يوماً ما كان ليحدث لو لم تكن مخبري الخاص؟
    Eğer şimdi gidersem seninle nasıl olurdu hiç bilemeyeceğim. Open Subtitles لو رحلت الان فلن اعرف ابدا ماذا كان ليحدث لو بقيت معك
    Sanmıyorum çünkü bunun olması için hayvanların birbirleriyle yakın ilişkide olmaları gerektiğini düşünüyorum. TED لا أظن ذلك، وأعتقد أن السبب هو أن الحيوانات تحتاج علاقات شخصية وثيقة ليحدث ذلك.
    Bence geleceği bozabileceği için üstün liderinize bir şey olmasını istemezsin. Open Subtitles أعتقد أنك لا تريد أي شيء ليحدث للمرشد الاعلى بك أن في المستقبل
    Eğer onu Vegas' a getirmeseydim bunların hiç biri başına gelmeyecekti. Open Subtitles لم يكن ليحدث شئ من هذا لو لم أصحبه لفيجاس
    Kardeşlerin bunun olmasına izin vermeyecekler. Open Subtitles إنَّ أخواتكِ لن يتركنَ هذا ليحدث
    İnansan iyi olur, cunku isler duzeldi ve sen olmasaydın duzelmeyecekti. Open Subtitles عليكَ بأن تصدق ذلك، لأن ذلك سيحدث، ولمْ يكن ليحدث دونك.
    Kendimi üniforma içinde gördüm ama beni tutuklasan gerçekleşmezdi bu. Open Subtitles رأيت نفسي في الزي. وما كان ليحدث ذلك، إذا أعتقلتني.
    Sen olmasaydın bunların hiçbiri başımıza gelmeyecekti, anlıyor musun? Open Subtitles لم يكن ليحدث هذا لو لم يكن لك. احصل عليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus