"ليذكرنا" - Traduction Arabe en Turc

    • hatırlatacak
        
    • hatırlatmak için
        
    • hatırlatması
        
    İstenmeyen bir ziyaretçi bize, neleri kaçırdığımızı hatırlatacak kadar boy gösterir ve tekrar unutmamız için tam zamanında bizi terkeder. Open Subtitles انه زائر غير مرغوب فيه يبقى لمدة طويلة نوعا ما ليذكرنا بما نفقد ويترك لنا في الوقت المناسب النسيان ثانية
    Will'in babanı hatırlatacak bir şey yapacağını dediğini sanmıştım. Open Subtitles أعتقد أنه قال أنه يريد أن يبني شيئا ليذكرنا بأبي..
    Bu alarm 1 saat boyunca çalacak yemek yemem gerektiğini hatırlatacak Open Subtitles وهذا مضبوط ليرن كل ساعة ليذكرنا بأن نأكل ولدينا مخزون من المياه لمنعنا من الأصابة بالجفاف
    Bizi rutin işlerden kurtarmak ve bizi insan yapan şeyi bize hatırlatmak için burada. TED وهو هنا لتحريرنا من الوظائف الروتينية، وهو هنا ليذكرنا بما يجعلنا بشراً.
    O sadece zararsız bir manyak. Akıl sağlığının değerini hatırlatmak için burada. Open Subtitles ما هو إلا مجنون غير مؤذ هنا ليذكرنا بنعمة العقل الثمينة
    Her yıl Jübile'yi bize geçmişi hatırlatması için ve ayrıca ileriye bakmamız içinde kullanıyoruz. Open Subtitles ، كلّ عام نحن نقوم بهذا العُرف ، اليوبيل خاصتنا ، ليذكرنا بما مضى ، و لكن أيضاً لأن نمضي قدماً
    Bize ne de olsa Tanrı olmadığımızı hatırlatacak. Open Subtitles ليذكرنا حينها بأننا... وفي نهاية المطاف لسنا آلهة
    Bizi hatırlatacak birşeye sahip olmanı istedim. Open Subtitles اريد فقط ان اعطيك شيئاً ليذكرنا ببعض
    hayır. bu evrende ne kadar önemsiz olduğumuzu hatırlatacak... bir olay. Open Subtitles لا لا يوجد فرصة هذا ليذكرنا كيف
    Burada daha önemli nedenlerden dolayı olduğumuzu bize hatırlatacak birisine ihtiyacımız var ancak Ben kimsenin, senin özel olduğunu düşünmesini istemiyor. Open Subtitles نحن نبحث عن شخص ليذكرنا بأننا موجودون هنا لأسباب أكثر أهمية و (بين) لا يريد من أحد أن يظن بأنك مميز يا (جون)
    Sence Ay, her günün bize bir güzellik... sunabileceğini hatırlatmak için... kötü zamanlarımızda bile her gece çıkan büyülü bir şey mi? Open Subtitles أتظن أنه قطعة من السحر يظهر كل ليلة حتى في الأوقات العصيبة ليذكرنا أن كل يوم يحمل الجمال بين طياته؟
    - Bu bize çok kibirli olmamayı ve her zaman alçakgönüllü olmayı hatırlatmak için oldu. Open Subtitles انه ليذكرنا بأن نكون متواضعين والا نتفاخر بشدة
    Bir parçası, bizimle alay etmek, bize işkence etmek için bu hayattan sonra, tövbe etmeyenleri bekleyen çaresizlik çukurunu hatırlatmak için yanımızda kalır mı? Open Subtitles ألن يتبقى أثر من الخطايا باقٍ لتعذيبنا ليذكرنا بالجحيم الذي ينتظرنا كغير تائبين من تلك الحياة؟
    Her günün bize bir güzellik sunabileceğini hatırlatmak için. Open Subtitles ليذكرنا أن كل يوم يحمل الجمال بين طياته
    Kutsal Emanet'i, bize ne için hayatta kaldığımızı hatırlatmak için, bir anı olsun diye inşaa ettiler. Open Subtitles هم بنوا التذكار ... ...التذكار ليذكرنا بان لدينا حياة
    Işığın en karanlık yerlerde bile bulunabileceğini bize hatırlatması için taşırız. Open Subtitles الساحر المضيئ نحمله ليذكرنا بالضوء الذي يمكن ايجاده حتى في أحلك الأماكن
    Işığın en karanlık yerlerde bile bulunabileceğini bize hatırlatması için taşırız. Open Subtitles الساحر المضيئ نحمله ليذكرنا بالضوء الذي يمكن ايجاده حتى في أحلك الأماكن
    Eziyetini ve gücünü hatırlatması adına. Open Subtitles ليذكرنا بجبروته وإضطهاده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus