"ليساعدنا" - Traduction Arabe en Turc

    • yardım etsin
        
    • yardımcımız
        
    • bize yardım
        
    • yardım edecek
        
    • yardımına
        
    • yardım etmesini
        
    • bize yardımcı
        
    • yardımcısı
        
    • yardım edin
        
    • bizi
        
    • yardım etmesi
        
    Lütfen! Biri bize yardım etsin! Bende yükseklik korkusu var,hey! Open Subtitles رجاءً شخص ما شخص ما ليساعدنا أنا أكره الأماكن العالية ، هَي
    Biri yardım etsin lütfen... Çeviri: Remy LeBeau (Onur Üçler) İyi seyirler dilerim. Open Subtitles النجدة , ليساعدنا أحد رجاءاً إذن هل تأتين هنا كثيراً ؟
    Tanrı yardımcımız olsun Ekselansları, çünkü görünen o ki, siz olamamışsınız! Open Subtitles ليساعدنا الرب, سموك لأنه يبدو أنك لن تفعل
    - O halde, Kral ölürse, Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles عندها ليساعدنا الرب إذا توجب الموت على الملك
    Eğer Kont üzerimize gelirse bize yardım için kimse parmağını oynatmaz. Open Subtitles الـدوق يمكن أن يسحقنا و ليس هناك شخص ليرفع أصبعهُ ليساعدنا
    Biri bize yardım etsin! Kapıyı açın! Open Subtitles ليساعدنا شخص ما . إفتحوا الباب
    Allah bize yardım etsin, Bay Parris halk toplantısı yapacak. Open Subtitles سيد (باريس) - ليساعدنا الله - قد أعد اجتماعا للقرية
    Birisi yardım etsin! Kocalarımız bizden kurtulmaya çalışıyorlar. Open Subtitles ليساعدنا أحد ما, أزواجنا يحاولن هجرنا,
    Olduğu an, Tanrı hepimize yardım etsin. Open Subtitles وهذا حصل ذلك، ليساعدنا الرب جميعاً.
    Yardım edim, birileri yardım etsin! Open Subtitles النجدة , ليساعدنا أحد , النجدة
    Tanrım. Biri bize yardım etsin. Open Subtitles يا إلهي ، مساعدة ، شخص ما ليساعدنا
    Piçleriyle kapımızı çalarlarsa Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ليساعدنا الرب إن عادوا جميعًا يحملون بداخلهم ابناء زنا منه
    Ama başka neleri başarmakta kullanabileceğini fark ederse Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ولكن ليساعدنا الله إن أدرك قط بماذا يمكنه استخدام ذلك أيضاً كي يحقق
    Babasına çekerse Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ليساعدنا الله اذا أصبح مثل أباه
    Savaşa giderse Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ليساعدنا الله إذا دخلنا في حرب.
    bize yardım edebilecek başka bir maden mühendisini nereden bulacağız? Open Subtitles أعنـي أين سنجد مُهندس تنقيب غيره ليساعدنا ؟
    Neyse ki, aradığımız şeyi bulmamıza yardım edecek bu cihazımız var. Open Subtitles لحسن الحظ , لدينا هذا الجهاز ليساعدنا فى العثور على ما نبحث عنه
    Birkaç angaryada yardımına başvuracağız ama ona bel bağlayamayız, tamam mı? Open Subtitles حسناً, ليساعدنا في الأعمال المنزلية البسيطة ولكن لا يجب أن نتّكل عليه إتفقنا؟
    Sadece vücut zırhı konusunda bize yardım etmesini istiyordum. Open Subtitles كنت أقنعه بالتطوع ليساعدنا في وقاية الجسم
    Tamam bak biliyorum bu biraz hassas bir konu... ama sanırım bize yardımcı olacak birini işe almanın zamanı geldi. Open Subtitles حسناً , اسمعي , أعلم بأن هذا الموضوع حساس ولكن ربما كان الوقت لنستأجر شخصاً ما ليساعدنا
    Tanrı ikimizin de yardımcısı olsun. Open Subtitles ليساعدنا القدير.
    Lütfen yardım edin. Open Subtitles ليساعدنا أحد أرجوكم
    Eğer bu düşündüğüm şeyse, Tanrı bizi korusun. Open Subtitles إذا كان ما أفكر فيه صحيحاً ليساعدنا الله
    Knuckles, bu tatsız durumdan kurtulmamıza yardım etmesi için birini çağırdım. Open Subtitles اسمع يا ناكلز, لقد ارسلت فى طلب شخص ليساعدنا على الخروج من مازقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus