"ليست ببعيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • Uzak değil
        
    • uzakta değil
        
    • uzak sayılmaz
        
    Çok Uzak değil, istersen seni kasabaya kadar bırakabilirim. Open Subtitles إنها ليست ببعيدة وإنكنتترغب، يمكنني أن أقلك إلى المدينة
    Hatta bir kulübe bile yaptım, çok Uzak değil buraya. Open Subtitles ربما حتى سأشيد لى مقصورة ليست ببعيدة عن هنا
    Bulunduğumuz yerden çok Uzak değil. Open Subtitles أنها ليست ببعيدة من مكاننا الآن.
    Missy o kadar uzakta değil. Çığlıklarını sen de duydun. Open Subtitles ميسي ليست ببعيدة من هنا لقد سمعتم صراخها
    Kilise çok uzakta değil. Şehrin ortasında bir yerlerde. Open Subtitles الكنيسة , إنها ليست ببعيدة إنها في منتصف المدينة القديمة وحسب
    Buradan 3 km. Çok uzak sayılmaz. Open Subtitles إنه تبعد ميلين فقط من هنا إنها ليست ببعيدة
    Civar köylerde Hristiyanlar var. Uzak değil. Open Subtitles هناك مسيحيين في القري، ليست ببعيدة.
    Burdan Uzak değil. Open Subtitles إنها ليست ببعيدة.
    Sana bira alacağım. Uzak değil. Open Subtitles سأشتري لك البيرة، ليست ببعيدة
    Dasha haydi. Uzak değil. Open Subtitles تعالي ياداشا, فهي ليست ببعيدة
    Korucu merkezi, çok Uzak değil. Open Subtitles إنها محطة حراس ليست ببعيدة.
    Korucu merkezi, çok Uzak değil. Open Subtitles إنها محطة حراس ليست ببعيدة.
    Kansas Uzak değil. Open Subtitles "كنساس" ليست ببعيدة عنا
    Bu taraftan. Göl çok uzakta değil. Open Subtitles من هذا الطريق البحيرة ليست ببعيدة
    Aradığın şeyler, çok uzakta değil. Open Subtitles تلك الأمور التي تسعين لها ليست ببعيدة
    Ailelerimiz uzakta değil, daha hızlı! Open Subtitles المستعمرة ليست ببعيدة ! اسرع .. اسرع
    Bu bahçe çok uzakta değil Open Subtitles هذه الجنة ليست ببعيدة
    Stockton'dan fazla uzakta değil. Open Subtitles ليست ببعيدة من بلدة "ستوكتن"
    - Annen iyi, buradan uzakta değil. Open Subtitles -أين أمّي؟ -إنها بخير، ليست ببعيدة .
    - Evet, fazla uzak sayılmaz. Open Subtitles نعم , انها ليست ببعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus