"ليست عندي" - Traduction Arabe en Turc

    • yok
        
    • Bende
        
    En ufak bir fikrim yok. Carl, tüm burayla ilgilenmem gerek. Open Subtitles ليست عندي أي فكرة عن ذلك أنا مسؤولة عن هذا المكان بالكامل
    Bu harita eline nasıl geçti en ufak fikrim yok ama ama açıkcası, hocalarına teslim etmemiş olmana şoke oldum. Open Subtitles ليست عندي فكرة كيف حصلت على هذه الخريطة أنا مذهول لإنك لم تسلمها
    Evet, bu musluk için doğru vidam yok, bu yüzden karşıya gidip alıp geleceğim. Open Subtitles ليست عندي الصامولة المناسبة لهذا الصنبور لذا سأعبر الشارع لإحضارها
    Bütün bunların ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok. Koreli Elvis'i sallamak ne kadar? Open Subtitles ليست عندي فكرة عن كل هذا كم رائع هذا الالفيس الكوري ؟
    Neredeyse Bende olmayan bütün Wilhelmina pulları. Open Subtitles تقريبا كل طوابع الملكة ويلهيلمينا التي ليست عندي
    Niye böyle olduğu hakkında hiçbir fikrim yok. Koreli Elvis ne kadar müthiş? Open Subtitles ليست عندي فكرة عن كل هذا كم رائع هذا الالفيس الكوري ؟
    Ve benim, Albay'ı tutuklatıp başka bir kıtada işlediği veya işlemediği suçlardan ötürü onu yargılama yetkim yok. Open Subtitles ليست عندي سلطه قضائيه لاحتجز بها العقيد لجرائم قد يكون فعلها و قد يكون لم يفعلها في قاره اخري
    Eski Cylon detektörünü çıkart ne yapman gerekiyorsa yap, çünkü benim hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ,على مُستكشف السيلونز افعل ماتطلب الأمر لأنه ليست عندي فكرة
    Hansen'la bir sorunum yok, onun da benimle. Open Subtitles ليست عندي مشكلة مع هانسن وليس معه مشكلة معي.
    Pek çocuk içeceğim yok ama kahve yapıp yanına pipet verebilirim. Open Subtitles ليست عندي في الواقع أية مشروبات لأطفال ولكن بإمكاني أن أعطيكِ القليل من القهوه ويمكنكِ أن ترتشفيها عبر قصبه
    Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا تبكي ليست عندي أي فكره عما تتحدث عنه
    Bende anlatacak hikaye yok ki! Bütün hikayeler sende! Open Subtitles ليست عندي أي قصص أنت من يعرف كل القصص
    Bende hikaye yok. Bütün hikayeler sende. Open Subtitles ليست عندي أي قصص أنت من يعرف كل القصص
    Seni temin ederim kötü bir niyetim yok. Open Subtitles أؤكد لك أنه ليست عندي أية نوايا سيئة
    Buna karar verme yetkim yok Inés. Open Subtitles انا ليست عندي القوة لحسم الامر ... إيناس
    Gizlediğim bir şey yok. Bunu neden yapıyorsun? Open Subtitles ليست عندي أيّة أسرار، لماذا تفعل هذا؟
    Dışarıda ne olup bittiği konusunda hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليست عندي أدنى فكره عما يحدث بالخارج
    - Üzgünüm kardeşim, fazla yok. Open Subtitles . آسف يا أخي , ليست عندي واحدة آخرى
    Ve duruşma falan olduğu yok. Open Subtitles ليست عندي أيُّ محاكمةٍ جاريةٍ.
    Göreyim. Bende değil. Arian Powell kesin imha etmiştir. Open Subtitles ليست عندي وأنا متأكدة ان أدريان باول حرقهـا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus