"ليست مثل" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi değil
        
    • benzemiyor
        
    • benzemez
        
    • aynı değil
        
    • aynı şey değil
        
    • gibi değildir
        
    • biri değil
        
    • gibi bir şey değil
        
    • benzemeyen
        
    • gibi değildi
        
    • benzemiyorlar
        
    • gibi degil
        
    • gibi değiller
        
    Bu senin kavgan gibi değil Rae, öğleden sonra bitmeyecek. Open Subtitles أنها ليست مثل معركتك ياراي حيث أنها ستنتهي بعد الظهر
    - Tüm odalarda aynı. İçkiye ulaşmayı zorlaştırmak istiyorlar gibi değil. Open Subtitles إنها ليست مثل أنهم يريدون جعلها من الصعب الوصول إلى خمر
    Hayır, Sybil. Geçen seferki gibi değil. Bu sefer kürtaj olmayacak. Open Subtitles سيبل , ليست مثل المرة الأخيرة . لن يكون هُناك إجهاض مرة ثانية
    Daha önce incelediğim bacağa benzemiyor. Open Subtitles هي ليست مثل قطعة الساق كان عندك أفحص في وقت سابق.
    Eşin arabaya benzemez. Onu son modeliyle değiştirip, kiralayamazsın. Open Subtitles الزوجة ليست مثل السيارة، أنت لا تتاجر بها أو تأجرها لأجل الحصول على أخر طراز.
    Şato eski ev gibi değil. Şato büyük insanlar için. Yer yok farelere. Open Subtitles القلعة ليست مثل البيت القديم القلعة للكبار وليست للفئران
    Hayır, o Armans gibi değil. Sadece Totski'nin şansı var. Open Subtitles لا, إنها ليست مثل أرمانسي توتسي فقط لديه فرصة
    Eski günlerdeki gibi değil, ha Boca? Open Subtitles ليست مثل الأيام القديمة أليس كذلك يا بوكا؟
    Ne olduğunu biliyorum ama diğerleri gibi değil. Open Subtitles أعنى اننى أعلم ماهى لكنها ليست مثل الاخرون
    Resimlerden biri diğerleri gibi değil. Şuna bakın. Open Subtitles أحد هذه الصور ليست مثل الآخرين أنظر إلى هذا
    O tavuk ya da domuz eti gibi değil biliyor musun? Open Subtitles ليست مثل الدجاج أو لحم الخنزير أتعلم ذلك؟
    Bu ağır akıncılar diğer akıncılar gibi değil. Open Subtitles الآن مركبات القتال هذه ليست مثل المركبات الأخرى
    Disko ışıklandırması gibi değil, değil mi? Open Subtitles ليست مثل كرة الديسكو الكبيرة في السقف إنها مشغلات
    huysuz kıç'ın yaşadığı şehir gibi değil. Open Subtitles ليست مثل المدينة التي يعيش فيها كثير التذمر ذاك.
    Eski aile gibi değil tabii, yeni, daha iyi bir aile. Open Subtitles ليست مثل العائلة الأولى لكن عائلة جديدة وأحسن
    Doğrusu ilişkimiz daha önce yaşadığım ilişkilere hiç benzemiyor. Open Subtitles ،تعرفون في الحقيقة، علاقتنا ليست مثل أي علاقة حضيت بها من قبل
    Petersburg'a benzemez. Çok iyi bir kütüphanesi var. Open Subtitles انها ليست مثل بيترسبيرج يوجد مكتبة صغيرة رائعة جدا هناك
    Yani kahya yardımcısının görevleri ikinci kahya ile aynı değil. Open Subtitles إذن، مهام مساعد رئيس الخدم ليست مثل مهام نائب رئيس الخدم؟
    Evet ama dinin ahlakla aynı şey değil. Open Subtitles اجل ، لكن ديانتك ليست مثل المبادئ الاخلاقية
    Askerî hapishaneye düşmek gibi değildir, ama devlet dairesinde çalışacaksan başın çok ağrır. Open Subtitles ليست مثل سفينة شرعية لكن من المؤكد أنك ستعانى إذا عملت لدى الحكومة
    Gerçek bu! Nyuu anlattığın gibi biri değil. Open Subtitles فعلا ليست مثل الشخص التي ذكرتي بتاتا
    Zayıf not getirmek gibi bir şey değil bu Anthony. Open Subtitles هذه ليست مثل بطاقة التقرير السيئة، أنتوني.
    Evet, mümkünse mevsimsel su kabağına benzemeyen bir şekle. Open Subtitles نعم، على هيئةٍ لائقة ليست مثل القرع الموسمي
    Umduğum gibi değildi. Open Subtitles ليست مثل ماتوقعتها
    Gerçek müzisyenlere benzemiyorlar Şu kuruntulu ve küstah olanlara. Open Subtitles ليست مثل أولئك الموسيقيين الحقيقيين الذين يحسبون أنفسهم رائعين ومتجددين.
    Herhangi bir yer gibi degil. (Alkış) Herhangi bir yer gibi değil.Herhangi bir yer gibi değil. TED أنها ليست مثل أي مكان. (تصفيق) أنها ليست مثل أي مكان. أنها ليست مثل أي مكان.
    Savaştan önce oldukları gibi değiller. Open Subtitles هذه الأماكن الآن ليست مثل ما كانت قبل الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus