"ليست محاكمة" - Traduction Arabe en Turc

    • duruşma değil
        
    • bir mahkeme değil
        
    • davası değil
        
    • Yargılama değil
        
    • duruşması değil
        
    Bu bir duruşma değil. Bu odada sadece senle biz varız. Open Subtitles لان هذه ليست محاكمة , فقط انت ونحن بهذه الحجرة..
    Yavaşlayın Bayan Florrick, daha önce de dediğim gibi bu olağan bir duruşma değil. Open Subtitles سيدة فلوريك كما قلتُ مسبقًا، هذه ليست محاكمة اعتيادية
    Bu bir duruşma değil. Open Subtitles أعضاء الهيئة أن هذه ليست محاكمة
    Şunu belirtmek isterim ki bu olağan bir mahkeme değil. Open Subtitles وأريد أن أؤكد أن هذه ليست محاكمة اعتيادية
    Ama bu bir mahkeme değil. Bu yüzden sorabileceği soru türleri de çok sınırlı. Open Subtitles و لكن هذه ليست محاكمة لذا ستكون محددة في نوع ...
    Bu bir "şiddetli pornografi" davası değil korkunç bir cinayet davası. Open Subtitles هذه ليست محاكمة عن مواد إباحية هذه بشأن قضية قتل مروّعة ...
    Bunun bir Yargılama değil, soruşturma olduğunu herkese hatırlatayım. Open Subtitles دعني اذكر الجميع ان هذه ليست محاكمة انما مجرد استجواب
    Efendim, bu bir karınca duruşması değil. Open Subtitles سيدي هذه ليست محاكمة نمل
    Bu normal bir duruşma değil Sayın Başkan. Open Subtitles إن هذه ليست محاكمة عادية يا سيدي الرئيس
    - duruşma değil. Open Subtitles انها ليست محاكمة
    Bu bir duruşma değil. Open Subtitles هذه ليست محاكمة
    duruşma değil ki bu, saçmalık. Open Subtitles هذه ليست محاكمة إنها مهزلة
    Bu bir duruşma değil. Open Subtitles هذه ليست محاكمة.
    - Bu duruşma değil. Open Subtitles -هذه ليست محاكمة
    Bu bir mahkeme değil. Open Subtitles هذه ليست محاكمة
    Bu bir mahkeme değil! Open Subtitles ! هذه ليست محاكمة !
    Suç davası değil bu. Open Subtitles انها ليست محاكمة جنائية
    - Yargılama değil ki. Open Subtitles -إنّها ليست محاكمة .
    Clark'ın ilk duruşması değil. Open Subtitles -هذه ليست محاكمة (كلارك) الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus