"ليست مزحة" - Traduction Arabe en Turc

    • şaka değil
        
    • şakası yok
        
    • şaka değildir
        
    • Şaka yapmıyorum
        
    • Oyun değil
        
    • saka degil
        
    • komik değil
        
    • espri değil
        
    • Şaka falan değil
        
    Togo'nun eski başkanı beklemek zorunda, efendim. Bu bir şaka değil. Open Subtitles الرئيس السابق ل توجو سيتوجب عليه الإنتظار , هذه ليست مزحة
    Bu şaka değil. Feribotu yaktı ve şimdi burada kaldık. Open Subtitles إنها ليست مزحة ولقد أعطب المركب ونحن عالقون هنا الان
    Sizi temin ederim, Bay Cortez, bu bir şaka değil. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك سيد كورتيز ، هذه ليست مزحة.
    şakası yok. Open Subtitles انها ليست مزحة.
    Ölmüş gibi yapma şakasını yapmıştı ama bu sefer şaka değil. Open Subtitles حسناً, لقد تظاهر مرة أنه ميت ولكن هذه المرة ليست مزحة
    - Çok adi bir şaka... - Bu şaka değil! Open Subtitles هل هذه فكرتك عن روح المزاح أنها ليست مزحة
    Bu bir şaka değil. Burada ne kadar zaman harcadığını biliyorum. Open Subtitles في الحقيقة هذه ليست مزحة , أنا أعرف كيف تقضي وقتك هنا
    Biliyor musun? Bence bir şeyi iyi anlaman lâzım. Bu şaka değil. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك ان تدرك ان هذة ليست مزحة
    Bu şaka değil. Çok tehlikeli. Open Subtitles لا، لا، لا، إنها ليست مزحة إنها حالة خطيرة
    Bu bir şaka değil. Open Subtitles هذه ليست مزحة هذه ليست مجرد قصة زوجات مسنات
    - Sizi temin ederim Sayın Başkan bu bir şaka değil. Open Subtitles -أؤكد لكَ سيّدي الرئيس، هذه ليست مزحة . -ألديك أيّ إثبات؟
    Bunun yüzünden tüm yurt hep birlikte yıkandılar ve çırılçıplak futbol oynadılar şaka değil! Open Subtitles بسبب ذلك, ذهبت الى مساكن الطلبة هذه ليست مزحة
    Eğer şakayı açıklamam gerekiyorsa, çok iyi bir şaka değil. Open Subtitles حسناً, إذا كان يجب علي شرحها, أعني, إنها ليست مزحة جيدة جداً.
    Bu bir şaka değil Christina, tamam mı? Open Subtitles هذه ليست مزحة بالنسبة لي، كريستينا، حسنا؟
    şaka değil, halat var gördüğün gibi, Tuco. Open Subtitles إنها ليست مزحة إنه حبل يا توكو
    Bu şaka değil, mizah anlayışımı kaybettim. Open Subtitles ليست مزحة فقدت حس الفكاهة الذي أتمتع به
    şaka değil bu, Frank! Open Subtitles التاجر فيك حوالي الساعة 4: 00 ؟ هذه ليست مزحة ، فرانك .
    Yangından kurtarmak şaka değildir evlat. Open Subtitles الحماية من النيران ليست مزحة يا بنى
    Şaka yapmıyorum. Open Subtitles إلى ناحية السياج ، يارجـل إنها ليست مزحة
    Bu Oyun değil, Cally. Git. Bize değer veren insalar var. Open Subtitles هذه ليست مزحة يا (كالى) , هيا لدينا رجال يعتمدون علينا
    Hayir. Bu bir saka degil, Steve. Open Subtitles كلا، هذه ليست مزحة يا ستيف
    Şaka filan değil. Yüzde 6 kalmış bak. komik değil bu. Open Subtitles انها ليست مزحة ، انظر فأنا لدي 6% من الشحن الآن هذا ليس مرحاً
    Gülümsemeyi kesin. Bu bir espri değil. Lütfen, gidin. Open Subtitles توقفو عن الابتسام، هذه ليست مزحة من فضلكم غادروا
    Şaka falan değil ve eğer öyle hissettirdiysem üzgünüm. Open Subtitles هذه ليست مزحة واعتذر إن كنت قد جعلتك تشعر بهذه الطريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus