"ليست معك" - Traduction Arabe en Turc

    • sende değil
        
    • seninle değil
        
    • sizinle değil
        
    • yanında değil
        
    • senle olmadığını
        
    • arabada olmamasıdır
        
    Kutu sende değil hayatım. Sıra sende değil. Open Subtitles ليست معك العلبة ياعزيزي ليس دورك لكي تطلب
    Kutu sende değil, şekerim. İddia sırası sende değil. Open Subtitles ليست معك العلبة ياعزيزي ليس دورك لكي تطلب
    Kavgamız seninle değil. Open Subtitles معركتنا ليست معك
    Savaşım Thade'le, seninle değil! Open Subtitles معركتي مع ثيد , ليست معك
    Bize bir dakika müsaade et. AnnaBeth yanında değil, değil mi? Open Subtitles أعطنا دقيقة واحدة فقط أنابيث ليست معك أليس كذلك؟
    Ve sen şimdi onun senle olmadığını söylüyorsun. Open Subtitles والان تقول انها ليست معك
    Tabi ki, iyi olanı, annenizin arabada olmamasıdır. Open Subtitles بالطبع , سيكون مثالياً أن تفعل ذلك ووالدتك ليست معك
    O belgeler sende değil, değil mi Jake? Open Subtitles تلك الوثائق ليست معك أليس كذلك يا (جيك)؟
    Ross, Emma sende değil! Open Subtitles روس، إيما ليست معك!
    Rachel, Emma sende değil! Open Subtitles رايتشل، إيما ليست معك!
    Derdim seninle değil. Open Subtitles إن مشكلتي ليست معك.
    - Derdim seninle değil yaşlı bayan. Open Subtitles -إن مشكلتى ليست معك,أيتها المرأة العجوز
    seninle değil miydi? Open Subtitles أحقاً ليست معك ؟
    Benim kavgam seninle değil evlat. Open Subtitles معركتي ليست معك يا بُنَي
    Anladım, ama Lucilla bu akşam yanında değil. Open Subtitles (حسنًا، ولكن (لوشيلا ليست معك الليلة.
    Celia yanında değil, değil mi? Open Subtitles سيليا) ليست معك ، هل هي ؟
    Ve sen şimdi onun senle olmadığını söylüyorsun. Open Subtitles والان تقول انها ليست معك
    Tabi ki, iyi olanı, annenizin arabada olmamasıdır. Open Subtitles بالطبع , سيكون مثالياً أن تفعل ذلك ووالدتك ليست معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus