"ليست مُصادفة" - Traduction Arabe en Turc

    • tesadüf değil
        
    • tesadüf olamaz
        
    • tesadüf değildi
        
    Ama Scott'ın annesi ile Stiles'ın babasını aldı. Bu bir tesadüf değil. Open Subtitles لكنها اختطفت والدة "سكوت" و والد "ستايلز" إنها ليست مُصادفة
    Bugün size gelişim mutlu bir tesadüf değil. Open Subtitles ليست مُصادفة جيدة أننى قدمتُ لك اليوم
    Ama Scott'ın annesi ile Stiles'ın babasını aldı. Bu bir tesadüf değil. Open Subtitles لكنها اختطفت والدة "سكوت" و والد "ستايلز" إنها ليست مُصادفة
    Bu bir tesadüf olamaz. Yalan mı söylüyorum sence? Open Subtitles ليست مُصادفة هل أنا أكذب؟
    Üzgünüm ama bu tesadüf olamaz. Open Subtitles آسِف، تلك ليست مُصادفة
    Bak bebeğim. O akşam seninle kulüpte karşılaşmam bir tesadüf değildi. Open Subtitles إسمعي يا إمرأة، ليست مُصادفة أنّي إلتقيتُ بكِ في النادي في تلك الليلة.
    Oaksburg'a gelmen tesadüf değil. Open Subtitles تعرف، ليست مُصادفة أن تأتي إلى (أكسبرج).
    Bu tamamen bir tesadüf değil. Open Subtitles إنها ليست مُصادفة تماماً.
    Bu tesadüf değil. Open Subtitles هذه ليست مُصادفة
    - tesadüf değil bu. Open Subtitles هذه ليست مُصادفة
    Hiç de tesadüf değil. Open Subtitles -إنّها ليست مُصادفة على الإطلاق .
    - Bu bir tesadüf değil. Open Subtitles -هذه ليست مُصادفة .
    Bu bir tesadüf değil evlât. Open Subtitles -هذه ليست مُصادفة يا بُنيّ .
    Bu tesadüf olamaz. Open Subtitles تلك ليست مُصادفة.
    Bu tesadüf olamaz. Open Subtitles تلك ليست مُصادفة.
    Zolotov'la aynı anda kulüpte olmamız bir tesadüf değildi ama onu ben öldürtmedim. Open Subtitles ليست مُصادفة,تواجدي أنا و(زولوتوف) في النادي في نفس الوقت ولكني لم أتسبب بمقتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus