"ليسوا بحاجة" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyaçları yok
        
    • ihtiyacı yok
        
    Eğer gerçekten birbirlerini öldürmek isterlerse, silaha ihtiyaçları yok. Open Subtitles لو اردوا حقا أن يقتلوا بعضهم البعض ليسوا بحاجة إلى أسلحة لفعل ذلك.
    Bu tür mürekkebe ihtiyaçları yok. Hadi kafamı uçur. Open Subtitles إنهم ليسوا بحاجة لذلك الوجه البشوش، هيا هشمى رأسى.
    Hayır, çocukların kütüphaneye ihtiyaçları yok. Open Subtitles مرحباً، أنا جيل؟ لا، الأولاد ليسوا بحاجة لمكتبة
    Bu yüzden gardiyanların 100 anahtara ihtiyacı yok. Open Subtitles أجل، مثل أبواب الزنزانات، لذا الحراس ليسوا بحاجة إلى حمل 100 مفتاح
    Hastaların eğlendirilmeye ihtiyacı yok. Onların arkadaşa ihtiyacı yok. Open Subtitles المرضى ليسوا بحاجة للتسلية وليسوا بحاجة إلى صديق
    Born! - Bu itlerin taranmaya ihtiyacı yok. Open Subtitles كلابك ليسوا بحاجة لتزيينهم أتعلمين لماذا ؟
    Erkekler bunu kendileri de yapar. Yardımına ihtiyaçları yok. Open Subtitles الرجال يمكنهم التكفل بهذا وهم ليسوا بحاجة لمساعدتك
    Bir sebebe ihtiyaçları yok. Open Subtitles ليسوا بحاجة لسبب، لم يكونوا قط بحاجة إليه.
    Yeterince kişi var. Bize ihtiyaçları yok. Open Subtitles لديهم ما يكفيهم هناك، وهم ليسوا بحاجة لنا
    Daha fazla aptal oyuncağa ihtiyaçları yok. Open Subtitles إنهم ليسوا بحاجة إلى المزيد من هذه الألعاب الغبية
    Korkmaları gerek zaten, ama ne yapacaklarını söyleyecek bir lidere de ihtiyaçları yok. Open Subtitles يجب أن يشعروا بالخوف و لكنهم ليسوا بحاجة لأن يخبرهم قائد بما يجب أن يفعلوه
    Hayatta kaldılar ama kurtarılmaya ihtiyaçları yok. TED هؤلاء الناجين ليسوا بحاجة للإنقاذ.
    Tabir-i caizse. Dilleri yok. İhtiyaçları yok. Open Subtitles ... الأمر أن ليس لديهم لغة ليسوا بحاجة لها
    Onlar Arap atı, içmeye ihtiyaçları yok. Open Subtitles ... أنظر إنهم عرب لذا هم ليسوا بحاجة إلى للشراب
    Elektriğe, ışığa, ısıtmaya ihtiyaçları yok. Open Subtitles إنهم ليسوا بحاجة للطاقة، الأنوار،
    Bu insanların boş vaatlere ihtiyacı yok. Open Subtitles هؤلاء الناس ليسوا بحاجة إلى الآمال الكاذبة
    Dansçıların artık kostüme ya da dekora ihtiyacı yok. Open Subtitles الراقصون ليسوا بحاجة إلى البدلات أو المناظر بعد الآن
    Yılın en moda aygıtlarına ihtiyacı yok ki çocukların. Open Subtitles إنهم ليسوا بحاجة لأفضل المعدات لهذا العام
    Amerikalı avukatların tartıştıkları şey: çocukların sabuna, kucaklamaya duşa ihtiyacı yok. Yetişkinlerin yardımına da serbest bırakma tarihine de yok. TED لديك محامين من الولايات المتحدة الأمريكية يجادلون أن الأطفال ليسوا بحاجة إلى الصابون أو العناق أو الاستحمام، مساعدة الكبار أو موعد للإفراج.
    Kölelerin kurtarıcıya ihtiyacı yok. Onların Musa'sı var. Open Subtitles العبيد ليسوا بحاجة لرسول فلديهم موسى
    Kölelerin kurtarıcıya ihtiyacı yok. Onların Musa'sı var. Open Subtitles العبيد ليسوا بحاجة لرسول فلديهم موسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus