"ليسوا جيدين" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi değil
        
    • iyi değiller
        
    Bence, ağın içerisindeki bu teknoloijyi inşa eden insanların, bir çoğu insanları ilişkilendirmekte çok iyi değil. TED أفكر, في الأشخاص الذين بنوا كل هذه التكنولوجيا في الشبكة, الكثير منهم ليسوا جيدين في الإتصال بالناس.
    Meksikalılar senin için yeterince iyi değil, değil mi? Open Subtitles المكسيكيين ليسوا جيدين كفاية بالنسبة لك؟
    Pasta aldım ama çocuğun ismini üzerine yazmamışlar... buradaki pastaneler iyi değil, haberiniz olsun. Open Subtitles لدي كيكة جاهزة لكنهم لم يكتبوا عليها اسم الصبي هنا الخبازون ليسوا جيدين
    -Demek sonunda, yeni komşularınız oldu. -Evet, eskisi kadar iyi değiller. Open Subtitles لديكم جيران جدد أخيراً - نعم ليسوا جيدين كمن قبلهم -
    O ustalar senin kadar iyi değiller. Open Subtitles هؤلاء المعلمين ليسوا جيدين مثلك
    Buradaki fedailer hiç iyi değil. Open Subtitles إن العازفين هنا ليسوا جيدين جداً
    ama... bitirmen için yeterince iyi değil mi? Open Subtitles ولكن... ليسوا جيدين بما فيه الكفاية لتنهي القطعة؟
    Çünkü oradaki doktorlar buradakiler kadar iyi değil. Open Subtitles لأن الأطباء هناك ليسوا جيدين كما هنا
    Bunlar yeterince iyi değil. İzninizle, hemen döneceğim. Open Subtitles هؤلاء ليسوا جيدين كفاية إعذروني للحظة
    Benim kadar iyi değil mi? Open Subtitles ليسوا جيدين مثلى؟
    İnsanlar iyi değil işte Open Subtitles البشر ليسوا جيدين جداً
    - Yeni adam çok iyi değil. Open Subtitles الممثلون الجدد ليسوا جيدين
    Bu insanlar yeterince iyi değiller mi? Open Subtitles أهؤلاء الناس ليسوا جيدين بما يكفي؟
    - Çünkü yeterince iyi değiller. Open Subtitles حسناً, إنهم ليسوا جيدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus