"ليس أكثر مما" - Traduction Arabe en Turc

    • fazla değil
        
    • fazlasını değil
        
    • ettiğin de
        
    • kadar değil
        
    Benden nefret ettiğini biliyorum Zeyna... kendimden nefret ettiğimden daha fazla değil. Open Subtitles أعلم بأنك تكرهيني ليس أكثر مما أكره نفسي
    Biz Hıristiyanların yapması gerekenden fazla değil. Open Subtitles فهذا ليس أكثر مما يجب أن نفعله نحن المسيحيون
    Bilmem gerekenden fazla değil. Open Subtitles ليس أكثر مما أنا مضطرة لمعرفته
    O sekiz kelleyi gönderdiğin zaman senin için olduğundan fazlasını değil. Open Subtitles ليس أكثر مما كان هدفك, حين أرسلت الرؤوس ال8 المقطوعة .
    Söylemem gerekenden fazlasını değil! Open Subtitles ليس أكثر مما يجب قوله.
    Bütün hak ettiğin de o zaten! Open Subtitles إنه ليس أكثر مما تستحق
    Bu çok barbarca görülebilir, fakat senin bana yaptıkların kadar değil. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو فعل بربري بالنسبة لك لكنه ليس أكثر مما فعلته أنت بي
    Eğer varsa fazla değil, Eminim, Open Subtitles ليس أكثر مما تعلم أنت أنا متأكد
    Beklediğimden fazla değil. Open Subtitles ليس أكثر مما توقعت
    Sizin Coleridge'e yaptığınızdan fazla değil. Open Subtitles ليس أكثر مما تحديت كولريدج
    Seni Hamptons'da oturup naneli şurup yudumlarken düşlediğimden fazla değil. Open Subtitles (ليس أكثر مما أتصور أنك ستكون على أريكة في الـ(هامبتونز) و تشرب الـ(منت جولب
    Her zamankinden fazla değil. Open Subtitles ليس أكثر مما أنا عليه عادة
    Senden fazla değil. Open Subtitles ليس أكثر مما سمعت.
    Söylemem gerekenden fazlasını değil! Open Subtitles ليس أكثر مما أحتاج قوله.
    Bütün hak ettiğin de o zaten! Open Subtitles إنه ليس أكثر مما تستحق
    Benim kadar değil tabii ki. Open Subtitles ليس أكثر مما أعشقكِ أنا ، بالمُناسبة
    Senin kadar değil tabii. Open Subtitles ليس أكثر مما تفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus