"ليس إذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Tabii
        
    • Tabi
        
    • - Eğer
        
    • Eğer ben
        
    • ben seni
        
    Şimdi teoride bütün bu sorular görüntüler sayesinde cevaplanabilir, ama Tabii eski değillerse. TED ، من الناحية النظرية، كل هذه الأسئلة يمكن أن يجاب عنها بالصور، لكن ليس إذا كانت قديمة
    Tabii eğer amaç demlenip televizyon izlemek değilse. Open Subtitles ليس إذا كان طموحك أن تتناول المخدرات وتشاهد التلفزيون
    - Olabiliriz değil mi? Bana yağcılık ve aptalca komplimanlar yapmazsanız Tabii. Open Subtitles ,ليس إذا إستمريت فى إطرائى هكذا بمديحك السخيف
    Tabi uçak kazasını rapor etmezsek. Open Subtitles ليس إذا كان لنا أن أبلغكم أن تحطم الطائرة.
    Tabi birşeyden kastın sinirimi bozması değilse. Open Subtitles ليس إذا كنتِ تقصدين بكلمة شيء أنها أنها مزعجة بشكل فظيع
    - Bunu, onu yakalayınca öğreneceğiz. - Eğer önce şu ikisi onu öldürmezse. Open Subtitles ـ سنكتشف ذلك عندما نمسكه ـ ليس إذا وصل اليه هؤلاء الإثنان أولا
    Eğer ben bir girdap oluşturursam çekemezler. Open Subtitles ليس إذا صنعت دوامة مضادة للسحب
    Tenis oynamalar, sahte gülüşler, "Sonra görüşürüz, Bing!", "Önce ben seni görmezsem, Doug." Open Subtitles لعب مباريات التنس الضحكة المصطنعة اراك لاحقا بينج ليس إذا رايتك اولا دوج
    Eğer yaşadığın dünyayı önemsemiyorsan Tabii. Open Subtitles كلا، ليس إذا كنت تهتم بشأن العالم الذي تعيش فيه
    Yani, soruşturma için Tabii ki de başka nedenlerden ötürü izlemek isteyeceğinizden demiyorum yapmazsınız herhâlde. Open Subtitles أعني، لأغراض التحقيق، كما هو واضح ليس إذا أردتِ مشاهدته لأسباب أخرى فلا تستطيع ذلك
    - Tabii önce Meksika'ya kaçmazsam. Open Subtitles سوف تجيب عليها ليس إذا ذهبت للمكسيك أولاً
    Tabii saniyenin onda dokuzundan az bir sürede. Open Subtitles ليس إذا كان أقل من تسعة أعشار الثانية.
    Tabii benim de hayatımı yemek istiyorsa. Open Subtitles ليس إذا كانت تريـد أن تظفـر بحياتـي
    Tabii siz Almanlarla savaşmak anlamına gelmiyorsa. Open Subtitles ليس إذا كانت تعني محاربتكم الألمان.
    - Yazıcı bağlıysa Tabii. Open Subtitles ليس إذا كانت الطابعة غير متصلة
    Tabi eğer bunu telafi edecek bir şey yapmazsak ve bir fikrim var. Open Subtitles لبقية حياتنا ليس إذا كان لدينا أمراً أخراً لتعويض عنه ,الذي لدي
    Eğer kendin için bir şeyler yapmak istemiyorsan Tabi. Open Subtitles ليس إذا أردتِ أن تحققي شيئا, أتعلمين؟
    İşin içine çomak sokmazsak Tabi. Open Subtitles ليس إذا قمنا باختصار الطريق عليه
    Tabi hâlâ sürücüyle birlikte değilse. Open Subtitles ليس إذا كانت لا تزال مع السائق
    - Eğer ona yardım edersek değil. Chewie...haberleşmesini boz. - Gitmesine izin vermek iyi olur. Open Subtitles ليس إذا يمكن أن نساعده.شيوى عطّل ارساله سيكون من الأفضل ان نتركه يذهب.
    Eğer ben bir girdap oluşturursam çekemezler. Open Subtitles ليس إذا صنعت دوامة مضادة للسحب
    Ilk ben seni "Parmak-Silah" 'lamazsam Baba. Open Subtitles ليس إذا لم أطلق عليك أولاً ، أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus