"ليس ثانية" - Traduction Arabe en Turc

    • Yine mi
        
    • Tekrar olmaz
        
    • Gene mi
        
    • - Yine
        
    • daha olmaz
        
    • daha asla
        
    - Yine mi? - Korkarım öyle Victor. Open Subtitles ليس ثانية أخشى أن هذا ما سيحدث يا فيكتور
    Yine mi? Kahretsin! Bu şeyler canlı gibi görünüyor. Open Subtitles يا إلهى ليس ثانية اللعنة , هذه الأشياء ضعيفة اللعنة عليك أيها البلاستيك
    Yine mi? -Bela aramıyorum. Open Subtitles تبا، ليس ثانية أنا لا أبحث عن المشاكل
    Lütfen Fred ütfen, Tekrar olmaz? Open Subtitles أرجوك يا فريد، ليس ثانية ارجوك، هاه؟
    Gene mi ya? Open Subtitles وهذا يحدث كل ستمائة وأربعون ألف عام ليس ثانية
    Birkaç çocuğun kayıp olduğu ortaya çıktı. - hayır Yine mi? Open Subtitles هنالك طفل مفقود في القرية -لا . ليس ثانية
    Yine mi? Open Subtitles كلا.. ليس ثانية.
    Tanrım! Yine mi. Open Subtitles السيد المسيح ليس ثانية
    Ah, hayır, Kristen, Yine mi? Open Subtitles اللعنة ، كريستين، ليس ثانية
    Kahretsin Yine mi! Open Subtitles اللعنة ليس ثانية
    Kahretsin Yine mi! Open Subtitles اللعنة ليس ثانية
    - Yine mi adamım? Open Subtitles ليس ثانية ليس ثانية، يا..
    Of Yine mi? Open Subtitles أوه، يا إلهي، ليس ثانية
    - Yine mi. - Bu seferki neymiş? Open Subtitles ليس ثانية - ما الأمر هذه المرة؟
    Bu şekilde kurtulmana izin veremem, Tekrar olmaz. Open Subtitles أنا لا أستطيع المخاطرة بتركك ليس ثانية
    Tekrar olmaz, lütfen. Open Subtitles ليس ثانية .. أرجوك
    Hayır. Tekrar olmaz. Samantha, kaç! Open Subtitles لا. ليس ثانية. (سامنثا), إجري!
    Eyvah, Gene mi? Open Subtitles ليس ثانية من فضلك
    - Dunstan Thorn. Gene mi sen. - Hayır ben Tristan'ım. Open Subtitles دستان ثورن ليس ثانية
    - Yine başlama dede. Open Subtitles ليس ثانية يا جدي ..
    Halkım üzerinde daha önce de deneyler yapıldı. Bir daha olmaz. Open Subtitles تم استعمال قومي كفئران تجارب من قبل، ليس ثانية
    Bir daha asla. Open Subtitles كلا ربما ليس ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus