"ليس خطأك يا" - Traduction Arabe en Turc

    • senin hatan değil
        
    • Senin suçun değil
        
    • Bu senin suçun değildi
        
    Fakat bu senin hatan değil hatun. İçine şeytan kaçmış senin. Open Subtitles هذا ليس خطأك يا امرأة، بل خطأ إبليس داخلك
    Bu senin hatan değil baba. senin hatan değil. Open Subtitles هذا ليس خطأك يا أبي إنه ليس خطأك
    Tatlım, hayvanın tekiyle evli olmam senin hatan değil. Open Subtitles ليس خطأك يا عزيزتي أنني تزوجت وحشاً
    Senin suçun değil Alex. Nadir bir reaksiyon gösterdi. Open Subtitles إنه ليس خطأك يا أليكس إنه رد فعلها النادر
    Ama bu Senin suçun değil, küçüğüm. Open Subtitles ‫انه ليس خطأك يا صغيرتي
    Bu senin suçun değildi, dostum. Open Subtitles حسناً, انه ليس خطأك يا رجل
    Bu senin suçun değildi, Murphy. Open Subtitles (ليس خطأك يا (مورفي
    Bu senin hatan değil. Open Subtitles هذا ليس خطأك يا عزيزي
    Bu senin hatan değil evlat. Open Subtitles ليس خطأك يا فتى.
    Bu senin hatan değil Laurel, kendini suçlu hissetmemelisin. Open Subtitles هذا ليس خطأك يا (لورل)، لا ينبغي أن تشعري بالذنب.
    - Abby, bu senin hatan değil. - Tanrım. Open Subtitles آبى.انه ليس خطأك يا الهى
    Bu senin hatan değil Felicity. Open Subtitles -تعلمين أنّه ليس خطأك يا (فليستي ).
    - Ben biliyorum. May, bu senin hatan değil. Open Subtitles أنا أعلم (هذا ليس خطأك يا (ماي
    - Bu senin hatan değil Swink. Open Subtitles -هذا ليس خطأك يا (سوينك )
    senin hatan değil, Joseph. Open Subtitles هذا ليس خطأك يا (جوزيف)
    Bu senin hatan değil, Merlin. Open Subtitles إنه ليس خطأك يا (ميرلين)
    Senin suçun değil Gerald. Ari p.çin teki. Open Subtitles ليس خطأك يا (غيرالد) (أري) الوغد
    Senin suçun değil, hayatım. Cam'in suçu. Open Subtitles إنّه ليس خطأك يا عزيزي، بل خطأ (كام).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus