"ليس خطأنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizim suçumuz değil
        
    • bizim hatamız değil
        
    Tekerleği kaydırıp bize 4 saat kaybettirmiş olman bizim suçumuz değil. Open Subtitles أنه ليس خطأنا أنك أنزلقت بالعجلة ونحن تأخرنا 4 ساعات
    Her iki durumda da, ailelerinde kalıtsal bozukluk olması bizim suçumuz değil. Open Subtitles في كلتا الحالتين, إنه ليس خطأنا أنهم عائلة لديهم بعض الشذوذ في الكروموسومات.
    Üstelik Jillian'ın aptal bir partide olması bizim suçumuz değil. Open Subtitles بالأضافة أنه ليس خطأنا بأن جيليان علقت في ذلك الحفل السخيف
    bizim hatamız değil. Dünya böyle çalışıyor. Open Subtitles ليس خطأنا ، هذه هي الطريقة التي يعمل بها العالم ببساطة
    Değil mi? bizim hatamız değil bu, sistem yanlış. Open Subtitles انظري إليّ , هذا ليس خطأنا بل عيب في النظام
    Binada kimsenin iş birliği yapmayacak olması bizim suçumuz değil. Open Subtitles ليس خطأنا أنهُ شخص لم يتعاون داخل المبنى
    Yani bizi suçlama. Beceriksiz bir garsonu işe alman bizim suçumuz değil. Open Subtitles ليس خطأنا أنّكَ عيّنت طاقم عمل ليس مؤهّلًا.
    Tüketicilerin GDO'lu gıdalar konusunda paranoyaklaşması bizim suçumuz değil. Open Subtitles ليس خطأنا أن المستهلكين مصابون بجنون الارتياب من الأطعمة المعدلة وراثياً.
    Vakitlerini harcayacak başka yollar bulmaları bizim suçumuz değil. Open Subtitles ليس خطأنا أنّهم عثروا على طُرقٍ أخرى ليشغلوا وقتهم
    Lanet olsun, evlat, berbat lanet bir annen olması bizim suçumuz değil. Open Subtitles اللعنة يا ولد ليس خطأنا أن لديك أم سيئة
    Bak, biliyorum bu korkunç bir şey ama bizim suçumuz değil! Open Subtitles - أنظري , أنا أعلم أن هذا مرعب – لكنه ليس خطأنا
    Hiçbiri bizim suçumuz değil. Open Subtitles إنه ليس خطأنا,لا شيء من ذالك كان خطأنا
    Sürücünün batırıp da yakalanmaları bizim suçumuz değil. Open Subtitles هذا ليس خطأنا سائقه اخطأ و تعرض للسرقة
    Fancie'yi yakman bizim suçumuz değil. Open Subtitles حسناً, إنه ليس خطأنا بانكِ أحرقت فانسي
    - Fosil gibi görünmemiz bizim suçumuz değil. Open Subtitles إنه ليس خطأنا أننا لا نبدو مثل الإعلان
    bizim suçumuz değil. Onların. Open Subtitles انه ليس خطأنا , بل هم
    Bu bizim suçumuz değil. Doğanın kanunu bu. Open Subtitles هذا ليس خطأنا هذه طبيعي
    Serena'nın partiden sonra yaptığı hiçbir şey bizim suçumuz değil. Open Subtitles أي شيء فعلته (سيرينا) بعد تلك الحفلة ليس خطأنا
    Ama bizim hatamız değil. Biz işimizi yaptık. Open Subtitles ولكن ذلك ليس خطأنا لقد قمنا بعملنا
    Sizin zamanlamayı ayarlayamamanız bizim hatamız değil. Open Subtitles ليس خطأنا لو كنت مُتأخراً عن الهدف.
    Bu bizim hatamız değil, hiçbiri. Open Subtitles إنه ليس خطأنا,لا شيء من ذالك كان خطأنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus