"ليس سيئا جدا" - Traduction Arabe en Turc

    • Fena değil
        
    • o kadar da kötü değil
        
    • kadar kötü değil
        
    • kadar da kötü değilmiş
        
    Gördün mü? Hiç de Fena değil. Open Subtitles اترى , ذلك ليس سيئا جدا هذا الجانب جميل جدا
    En başta alışamam sanıyordum ama madem burada o kadar da Fena değil sanırım. Open Subtitles انا لم اعتقد انه كان يمكنني ان اتأقلم مع ذلك في البداية لكن الان مع وجوده هنا اعتقد انه ليس سيئا جدا
    Fena değil. Open Subtitles ليس سيئا جدا.
    o kadar da kötü değil. Yeme isteği, bununla başa çıkabilirdim. Open Subtitles هذا ليس سيئا جدا,جوع ما بعد المخدرات يمكننى التعامل مع هذا
    Kutuyu düz koydular mı o kadar da kötü değil aslında. Open Subtitles ليس سيئا جدا في الواقع طالما يضعون صندوقك في الوضع الصحيح
    Şanslıyız, burası o kadar kötü değil. İngiltere'de fazla petrol yok. Open Subtitles نحن محظوظون، الوضع ليس سيئا جدا هنا لا تتوفر بريطانيا على سيارات كثيرة
    O kadar da kötü değilmiş. Sadece birkaç kişi var. Open Subtitles أوه, ليس سيئا جدا هناك القليل من الناس ها هنا
    Fena değil. Open Subtitles ليس سيئا جدا
    Gördün mü, o kadar da kötü değil. Versace, gerçekten çok düzgün. Open Subtitles اترى , ذلك ليس سيئا جدا هذا الجانب جميل جدا
    O adamı bilmem ama karşımda oturan kişi o kadar da kötü değil bence. Open Subtitles حسنًا، أنا لم أعرف ذلك الشخص، لكن.. الشخص الذي يجلس أمامي ليس سيئا جدا.
    - o kadar da kötü değil. - O kadar kötü değil mi? Open Subtitles الأمر ليس سيئا جدا ليس بهاذا السوء
    o kadar da kötü değil. Open Subtitles حسنا هذا ليس سيئا جدا
    O kadar kötü değil. İyi egzersiz, kıyak üniforma. Open Subtitles أنه ليس سيئا جدا تمرين جيد
    O kadar da kötü değilmiş, değil mi? Open Subtitles ليس سيئا جدا ، أليس كذلك ؟
    Televizyon o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles التلفاز ليس سيئا جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus