"ليس عليكما" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda değilsiniz
        
    • etmenize gerek yok
        
    Gelmek zorunda değilsiniz. Yalnız başıma yaparım. Open Subtitles ليس عليكما المجىء معى يمكننى فعل هذا بمفردى، اتفقنا؟
    zorunda değilsiniz ve de arayamazsınız. Çünkü artık burada ben de yaşıyorum. Open Subtitles لا, ليس عليكما ذلك و لا يمكنكما أن تفعلا لأنني أعيش هنا أيضاً
    40 yıl öncesindeki bir olay için birbirinizi öldürmek zorunda değilsiniz. Open Subtitles ليس عليكما أن تقتلا بعضكما البعض من أجل شيء حدث منذ 40 سنة
    Yani çok yakından takip etmenize gerek yok. Open Subtitles سأتوجه إلى النادي من أجل جلسة تدليك لذا ليس عليكما مراقبتي عن كثب
    FBI ile iletişime geçerim. Bu konuda endişe etmenize gerek yok. Open Subtitles .حسناً، سأتواصل مع المكتب الفدرالي .ليس عليكما أن تقلقا
    Artık onun için kavga etmenize gerek yok. Open Subtitles ليس عليكما القتال من أجلها.
    Bana yumuşak davranmak zorunda değilsiniz. Open Subtitles ليس عليكما ان تعاملاني بطلف شديد
    Sen bir şey seçmek zorunda değilsiniz. Open Subtitles ليس عليكما اختيار أي شيء
    Kalmak zorunda değilsiniz. Open Subtitles ليس عليكما البقاء
    Endişe etmenize gerek yok. Open Subtitles ليس عليكما القلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus