Aslına bakarsan, benimle yatmak zorunda değilsin. | Open Subtitles | هل تعرفين أمرًا؟ ليس عليكِ أن تنامي معي، لكني سأعطيك بعض المال. |
Bunu yapmak zorunda değilsin, Dawn. Keyfine bak. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تفعلِ هذا يا داون استرخِ فحسب |
Her şeyi birdenbire çözmek zorunda değilsin. İşleri ve her şeyi. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تكتشفي كل شئ دفعة واحدة تعرفين بخصوص الوظيفة وكل شئ |
- Hızlıca düzeltirim. - Oh, hayır, hayır, bunu yapmana gerek yok. | Open Subtitles | ـ سوف أرتبها بسرعة ـ لا، لا، ليس عليكِ أن تفعلي ذلك |
Ona ilk buluşmanızda iç çamaşırlarını göstermene gerek yok ki. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تريه ملابسكِ الداخلية فى أول موعدٍ غرامي. |
Böyle kibirli olmana gerek yok. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تكوني بهذا القدر من التعجرف |
Seni rahatsız eden bir konuysa hiçbir şey söylemek zorunda değilsin. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تقولي شيئاً آخر عن ذلك لو أنكِ لستِ مرتاحة |
- Gidiyorum. - Bunu yapmak zorunda değilsin. | Open Subtitles | ـ سوف أغادر ـ لا، ليس عليكِ أن تفعلي ذلك |
Bak Joannie. Böyle olmak zorunda değilsin. Bunu kontrol etmenin yolları var. | Open Subtitles | جونى, ليس عليكِ أن تكونى هكذا هناك طرق للتحكم فى هذا |
Çizgi romanların sevdiğim yanı bu. Onları çok ciddiye almak zorunda değilsin. | Open Subtitles | هذا ما كنت أحبه بالرسم للكتب الهزلية ليس عليكِ أن تأخذيها على محمل الجد |
İstemiyorsan yapmak zorunda değilsin. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تفعلي هذا إن كنتِ لا تريدين |
Sırf ben çalıyorum diye beğenmek zorunda değilsin. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تحبيها فقط لأنه أنا من صنعها |
Bir şey söylemek zorunda değilsin. Beni bu gece havaalanına götür, yeter. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تقولي شيئاً فقط قومي بتوصيلي إلى المطار الليلة |
Bak, artık benden saklanmana gerek yok. | Open Subtitles | انظري، ليس عليكِ أن تختبئي مني أكثر من ذلك |
Bunu anlamak için medyum olmaya gerek yok. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تكونى طبيبة نفسانية حتى تحسى بذلك |
Tamam hayatım. Yiyeceğin karşılığını ödemene gerek yok. | Open Subtitles | حسناً حبيبتي , ليس عليكِ أن تدفعي مقابل طعامكِ |
Tamam hayatım. Yiyeceğin karşılığını ödemene gerek yok. | Open Subtitles | حسناً حبيبتي , ليس عليكِ أن تدفعي مقابل طعامكِ |
Gidip Ninem'de kalmana gerek yok, tamam mı? | Open Subtitles | أنا سوف أذهب وأقطن مع جدتي حتى أبي يعود ليس عليكِ أن تقطني مع جدتي , حسنا ؟ |
Beni etkilemek için, bu belaya karışmana gerek yok. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تخوضي هذه المشاكل لتُثيرين إعجابي |
Ve Bhabhi, Sende beni avutmak için dokunmak zorunda değilsiniz. | Open Subtitles | ويا زوجة أخي، ليس عليكِ أن تلمسيني لتواسيني. |
Yani, sörf yapabilmek için doğal yetenek gerekmiyor. | Open Subtitles | أعني, ليس عليكِ أن تكوني رشيقة لكي تتجوّلي. |
Aşağıya götürebilirsin istersen. Yağmurun altında yemek zorunda kalmazsın. | Open Subtitles | يمكنكِ أخذ إلى الطابق السفلي ليس عليكِ أن تأكليه في المطر |