"ليس عملا" - Traduction Arabe en Turc

    • iş değil
        
    • bu iş
        
    Karmaşık bir iş değil, ama doğru yapılması gerek. Her şey gibi. Open Subtitles إنه ليس عملا صعبا لكنه يجب أن يتم بدون أخطاء
    Bu iş değil.Senin için eşekler gibi çalıştım. Arkadaşız sanıyordum Open Subtitles هذا ليس عملا لقد رقصت من أجلك فيفترض ان تتخذينى صديقة
    Bu fazla bir iş değil ama içini temizlerim. Open Subtitles أنه ليس عملا كثيراً.. لكن سيكون عليا ان أخرجها من الداخل نظيفة
    -Bu gerçek bir iş değil. Open Subtitles هذا ليس عملا طبيعيا أمي دعيه وشأنه
    Harika bir iş değil ama ben de eski bir mahkumum değil mi? Open Subtitles بلى, على متن سفينة ليس عملا جيدا
    "Bu iş değil, maceradır." Open Subtitles "إنه ليس عملا ً، إنّها مخاطرة"
    - İşte bityeniği çünkü bu sadece iş değil. Open Subtitles لأن هذا ليس عملا فقط
    Evet, ama bu iş değil. Open Subtitles أجل ، لكنه ليس عملا
    Bu paralı bir iş değil. Open Subtitles ليس عملا جزئيا..
    Çok ihtişamlı bir iş değil. Open Subtitles ليس عملا رائعا مانتحدث عنه
    Bu iyi bir iş değil. Open Subtitles هذا ليس عملا جيدا
    Ayakla yere vurmak zor bir iş değil. Open Subtitles الدوس برجليك ليس عملا متعبا.
    - Bu iş değil, ders. Open Subtitles - هذا ليس عملا بالطبع ولكن
    Bu bir "iş" değil demiştin. Open Subtitles لقد أخبرتني أن هذا ليس عملا!
    Bu iş değil. Open Subtitles أنه ليس عملا
    Belki bu iş yakında çocuğu olacak birine göre olmayabilir. Open Subtitles ربما ليس عملا ملائما لشخص لديه أبن
    Ama bu iş bir beyefendiye göre değil. Open Subtitles وهذا ليس عملا لرجل مهذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus