"ليس لا" - Traduction Arabe en Turc

    • değil
        
    • yok
        
    • Hayır
        
    Ming, yenilmez değil. Flash'i öldüremedi. Open Subtitles مينج ليس لا يمكن هزيمته هو حتى لم يستطيع أنْ يقْتل فلاش
    "Okey" ya da "iyi" değil. "Son derece iyi'" olmalıdır. Open Subtitles ليس لا بأس أو جيّداً بل هو بأفضل حال على الإطلاق
    Ayrıca, sadece ofiste bir akşam yemeği. Le Cirque'de değil ya. Open Subtitles بالإضافة إنه مجرد عشاء في المكتب أقصد أنه ليس "لا سيرك"
    50 dolar, ama bunun onunla bir ilgisi yok. Open Subtitles مجرد حماقه من خمسين دولار ولكنه فعلا ليس لا جل ذلك
    Değeri olan herhangi bir şey ve bulana kadar burayı yaşlı adama bırakmaya niyetim yok. Open Subtitles أي شئ قيم ,ليس لا أنوي ترك العجوز حتى أجده
    Onlar Hayır derler, ben de "Hayır değil, evet" derim. Open Subtitles كانوا يقولون لا, وأنا اقول ليس لا.. بل نعم
    Hayır işte bu bir sorun. Onca yolu 40 dolarlık portakal suyu içmeye gelmedin buralara. Open Subtitles لا , ليس لا بأس لم تأتي كل هذه المسافة من أجل عصير برتقال ب 40 دولار
    Ve evrim, çok etkileyicidir. Ve o, kesinlikle hiçbir şey değil. Bu mu? Open Subtitles والتطوّر مثير للإعجاب للغاية وهذا بالتأكيد ليس لا شيء
    Evet, öyle evet, hiç fena değil. Open Subtitles لا ، إنه .. إنه ليس لا ليس سيئاً على الإطلاق
    Hayır, değil. "Eşyalarını Büyük Meziyetle Hazırlamış Kişi" demek. Open Subtitles كذلك ليس لا الامتياز و المهارة ذو الامتعة حازم تعنى انها
    Ben sanıyorum, ama artık değil. Open Subtitles ميوجيل: يعمل، لكن ليس لا أكثر.
    DNR'nin anlamı "diriltmeyin"dir, "tedavi etmeyin" değil. Open Subtitles المعنى الحرفي للوثيقة هو "لا تعيدوه للحياة" و ليس "لا تعالجوه"
    Kontrolümü kaybettiğim yok. Open Subtitles انه ليس لا يستطيع السيطرة على نفسه أنا مسيطر بالكامل
    Hiç birşey yok edemez. Open Subtitles ليس لا شىء. ليس بالاوتاد و لا بالنار,
    Açıkça görünüyor ki önemli, özellikle böyle "önemi yok" dediğinde. Open Subtitles من الواضح أنه ليس "لا بأس" خصوصاً عندما تقولين "لا بأس".
    Bunların şu an bir önemi yok. Open Subtitles عملي هو ليس لا شيء من ذلك مهم الآن
    Saçmalık, alakası bile yok. Open Subtitles هراء، هذا ليس لا يُقارب الحقيقة حتى.
    rakibi, eşi, emsali yok. Open Subtitles ليس لا منافس ولا نظير
    Hayır aslında bir şey. En iyi şey hatta! Open Subtitles إنها ليس لا شئ , إنها أفضل شئ على الإطلاق
    Hayır, Hayır. Boşvermeyeceğim, Tommy. Open Subtitles لا ، لا ، لا إنه ليس لا شيء يا تومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus