"ليس لدينا أية" - Traduction Arabe en Turc

    • yok
        
    Bizim hiç valizimiz yok yeni evliyiz. Kimin elbiseye ihtiyacı var ki? Open Subtitles ليس لدينا أية أمتعة ، نحن عروسين من الذي سيحتاج للثياب ؟
    İnsanlara da kendilerini nasıl koruyacağı hakkında söyleyecek bir şeyimiz yok mu? Open Subtitles و ليس لدينا أية فكرة , كيف سنقوم بأخبار الناس لحماية انفسهم
    Kuşumuz, balığımız veya faremiz de yok. Evcil hayvan beslemiyoruz biz. Open Subtitles ليس لدينا طيور أو سمكة، أو فأر ليس لدينا أية حيوانات
    Bu şartlar altında, başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles في ظل هذه الظروف ، ليس لدينا أية خيارات أخرى.
    Yaşlı kadınların öldürülmesiyle ilgili çözülmemiş cinayet yok ortada. Open Subtitles ليس لدينا أية جرائم قتل غامضة لسيدات مسنّات حالياً
    Pek bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles حسنا, لسوء الحظ ليس لدينا أية خيارات أخرى
    Yeniden ameliyat etmekten başka çaremiz yok. Open Subtitles ليس لدينا أية خيارات إلا القيام بعملية أخري
    Evet, hiçbir şey bizi durduramaz. Ancak nereye gideceğimiz hakkında bir fikrimiz yok! Open Subtitles أجل لن يوقفنا شيء باستئناء إنه ليس لدينا أية فكرة إلى أين نحن ذاهبون
    3, 5, 10-- hiç bir fikrimiz yok. Open Subtitles ثلاثة أو خمسة أو عشرة ليس لدينا أية فكرة
    - Biliyorum - Şansımız yok artık. Open Subtitles أعلم ذلك ايضاَ أعلم أننا حالياَ ليس لدينا أية فرصة
    Yani cesedin taşındığını biliyoruz ve nerede öldürüldüğüne dair hiçbir fikrimiz yok. Open Subtitles نعلم أن الجثة نقلت و ليس لدينا أية فكرة أين قتلت
    Bunun sizin üzerinizde nasıl bir etkisi olabileceği hakkında hiç bir fikrimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا أية فكرة عن مدى تأثير هذا عليك
    - Yeter. Onun üzerinde resmi hiçbir hakkımız yok. Open Subtitles ليس لدينا أية أوراق رسمية تثبت إنتماءها لنا
    Ama Fuhrer bizim köpeğimiz yok. Open Subtitles لكن .. ليس لدينا أية كلاب يا أيها القائد
    Sorun, elimizde delil yok. Open Subtitles المشكلة أننا ليس لدينا أية أدلة
    Onların hiçbirisini yenecek gücümüz yok! Open Subtitles ليس لدينا أية سفينة قادرة على هزيمتهم
    Sayın Hâkim, harcayacak 5 dakikamız bile yok, kaldı ki... Open Subtitles حضرة القاضي ... ليس لدينا أية وقت نضيعه بسبب هذا التأخير ، حتى لو لخمس دقائق دعها بمفردها تقوم ...
    Bizim nadir kuşlarımız yok. Kirpilerimiz var. Open Subtitles ليس لدينا أية طيورٍ نادرة لدينا قنافذ
    "Adın neyse artık. Yaka kartlarımız yok ya!" Open Subtitles "أياً كان اسمك، لأنه ليس لدينا أية " شارات " لعينة.
    Tabii. Tek sorun var. Bizde benzin yok. Open Subtitles بالتأكيد, ولكن ليس لدينا أية وقود ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus