"ليس مني" - Traduction Arabe en Turc

    • benden değil
        
    • benim değil
        
    • bana değil
        
    • Benden olmaz
        
    • ben değilim
        
    • o benimki değil
        
    benden değil. Ben söylemem çünkü yüzünü o halde görmek istemem. Open Subtitles ليس مني , لن أخبره لا أريد أن أرى تعابير وجهه
    Umurumda değil. İstediğin herkesten borç isteyebilirsin ama benden değil. Open Subtitles حسناً يمكنك أن تقترض من غيري ولكن ليس مني أنا
    Yakın bir zamanda suçlamaları öğrenirsiniz, ama benden değil. Open Subtitles أسمعي سوف تنالين التهم قريباً لكن ليس مني
    Yani, saçımın yarısı da benim değil ama kendi saçlarım kadar seviyorum Open Subtitles أقصد ,نصف شعري ليس مني لكني أحبة كما لو أنه مني
    Ve Jessica gerçekten kızdı ama bana değil. Open Subtitles و أثار ذلك غضب جسيكا ، لكن ليس مني
    Benden olmaz çünkü benim böyle bir şey istemediğim çok açık. Open Subtitles و ليس مني,لأنه من الواضح أنني لا أطلب ذلك
    - benden değil. Open Subtitles ليس مني بل من الحقيقة التي اعرفها
    Hayır, kesin olarak benden değil. Open Subtitles كلا .. إنه بالتأكيد ليس مني.
    - benden değil, stüdyodan. Open Subtitles -من شركة الإنتاج. ليس مني -أجل.
    Ayrıca, eğer bir sonraki işin için işe alınma mektubu almak istersen muhtemelen Jack'den alman gerekecek, benden değil. Open Subtitles ولكن إذا كنتِ تريدين خطاب توصية من أجل وظيفة أخرى ربما ستحصلين عليه من (جاك) ولكن ليس مني
    Kesinlikle benden değil. Open Subtitles بكل تأكيد ليس مني
    Hayır, benden değil. Open Subtitles ليس مني. من أين إذاً؟
    benden değil, tabii ki. Open Subtitles ليس مني بالطبع.
    Hayır, bu benden değil. Open Subtitles لا,لا,هذا ليس مني
    (Kahkahalar) "Bunun için termonükleer savaşına girmeye hazırım." Yani, bir başka sözle, harika artistler çalabilir, ama benden değil. TED (ضحك) "أنا على استعداد لشن حرب نووية حرارية على هذا". (ضحك) حسنا، بعبارة أخرى إذن، الفنانون العظماء يسرقون، ولكن ليس مني.
    Tamam. Yani benim değil, başkasının da değil, yani... Open Subtitles حسنا , هو ليس مني و ليس لأحد آخر إذا...
    Hayır, bu benim değil. Open Subtitles كلا ، إنه ليس مني
    Çoğu benim değil. Open Subtitles أغلبه ليس مني بأي حال.
    O zaman haber veren adama kız bana değil. Open Subtitles إذن اغضبي من المتصل ليس مني
    - bana değil, William Styron'a ait. - Evet, William Styron. Open Subtitles (ذلك ليس مني, انها مقولة (وليم ستارون (أجل (وليم سترون
    Benden olmaz, dostum. Open Subtitles ليس مني, يارجل.
    Bir hediye mi? Evet, Efendimiz. Fakat hediye ben değilim. Open Subtitles اجل جلالتك لكن ليس مني هل انت الهدية يا رجلي الصغير العزيز
    "Biliyorum hamilesin ama o benimki değil." Open Subtitles "أعرف بأنك حامل و أنا أعرف أنهُ ليس مني"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus