"ليس مهماً" - Traduction Arabe en Turc

    • önemli değil
        
    • önemi yok
        
    • şey değil
        
    • Fark etmez
        
    • önemi yoktur
        
    • mühim değil
        
    • Bir halta
        
    Baba önemli değil ancak anne ve çocuk burada olmalı. Open Subtitles الأب ليس مهماً لكن الأم والطفلة يجب أن يكونا هنا
    Geçmişte ne kadar iyi yaptığın hiç önemli değil, dışarıda bekleyen ve senin yerini almak isteyen birileri her zaman olacaktır. TED ليس مهماً كم كنت جيداً في الماضي، هناك دائماً شخصٌ ما يترصدك لكي يأخذ مكانك.
    Hayır, hazırlık okuluna gitmiş birine benzemiyorsun, ama bu önemli değil. Open Subtitles لا، أنت لا تبدو كمدرسة تمهيديةَ، لكن ذلك ليس مهماً
    Ama bunun önemi yok. Size göre burada bir işim yok. Open Subtitles لكن هذا ليس مهماً أتوقع أنكِ تظنين أن لا مكان لى هنا
    Para önemli değil. Open Subtitles المال ليس مهماً, لآنـي لن أستعيدها مرة أخري..
    önemli değil. Bay Füzyon var ne de olsa, değil mi? Open Subtitles نعم, إنه ليس مهماً لدينا الخزان المصهر ,أليس كذلك؟
    Hakkımda ne düşündüğün önemli değil. İşbirliği yapmalıyız. Open Subtitles ليس مهماً ما تعتقدينه فيّ علينا أن نتعاون مع بعضنا
    Evet ama bana evlilik önemli değil demeni istiyorum. Open Subtitles أريد ذلك، لكن أردت أن تقول لي إنّ الزاوج ليس مهماً.
    önemli değil. Dadıyı benden daha çok seviyor nasıl olsa. Open Subtitles ليس مهماً فهو يحب المربيه عني علي أية حال
    Ne hissettiğim önemli değil. Önemli olan sadece o. Open Subtitles ما أشعر به ليس مهماً فقط هي من يهمنا أمرها
    Bitmiş olması önemli değil. Open Subtitles إن هذا ليس مهماً جداً فيما إذا انتهى المهم هو أنم يكون صحيحاً
    Bir hesap açın, banka önemli değil. Open Subtitles أريد أن أفتح حساباً جديداً ليس مهماً في أي بنك
    Birisinin bunlara bakınca ne hissettiği çok önemli değil. Open Subtitles ما يشعر به الأخرون عند مشاهدتها .ليس مهماً.
    Demek isteğim, geçmiş, sizin birlikte inşa edeceğiniz gelecek kadar önemli değil, haksız mıyım? Open Subtitles أقصد أن الماضي ليس مهماً مثل المستقبل الذي ستبنياه معاً, هل أنا محق؟
    - önemli değil, yani parti iptal. Open Subtitles ليس مهماً فلتلغى الحفلة. أي نوع من الحفلات؟
    Ama önemli değil. Open Subtitles لكن ذلك ليس مهماً في الحقيقة ، لكن على أية حال
    Fakat işverenleri hakkında varacağınız ahlaki yargıların önemi yok, Open Subtitles لكن ليس مهماً أن يكون القرار أخلاقي كيف تجعل أرباب عمله
    Benim söylediğimin bir önemi yok. Sizler benim ırkçı olduğumu düşüneceksiniz. Open Subtitles ليس مهماً ما أقوله أنتم أيها الناس ستعتقدون أنني عنصري
    Tamam, buna cinayet diyebilirsiniz. önemi yok. Open Subtitles حسن، يمكنك أن تسمي الأمر جريمة قتل، هذا ليس مهماً
    Kral olmak bir şey değil, asıl önemlisi güvende olmak. Open Subtitles ليس مهماً أن تكون ملكاً أنما أن تكون ملكاً وأنت آمن
    Teknolojiyi eğlence, üretim ya da iletişim amacıyla kullanmanız Fark etmez. TED ليس مهماً إن كنت تستخدم التكنولوجيا للترفيه للإنتاجية أو الاتصالات.
    O zaman ne kadar iyi çaldığının da bir önemi yoktur. Open Subtitles حسناً, أعتقد إذاً, أنه ليس مهماً حقاً كيف يعزف
    Sonra iki kere başa- mühim değil. Open Subtitles ومن ثم ترجعين إلى... ليس مهماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus