"ليس يوما" - Traduction Arabe en Turc

    • gün değil
        
    Ama bu, sıradan bir gün değil, öyle değil mi? Yine de... Open Subtitles لكنه ليس يوما عاديا بالضبط أليس كذلك ؟
    Bıçağı ona vermek için iyi bir gün değil. Open Subtitles حسنا,ليس يوما جيدا لنعطيها سكينا
    Eğer Güneş bir gün - eğer Dünya kendi astrolojik,astronomik tablosunu okuyabilirse, bir gün diyecektir ki, "Plan yapmak için iyi bir gün değil." TED إن استطاعت الشمس يوما ما -- والأرض بالفعل، في الحقيقة -- إن استطاعت الأرض قراءة رموزها الفلكية، مخططاتها الفلكية، ستقول يوما ما، "ليس يوما مناسبا للتخطيط.
    Hayır, bu sıradan bir gün değil. Open Subtitles لا ، انه ليس يوما عاديا
    Daha fazla felaket için iyi bir gün değil. Open Subtitles ليس يوما ً جيدا ً لمصائب أخرى .
    Kötü bir adam olmak için hiç de iyi bir gün değil, değil mi Skank? Open Subtitles ليس يوما جيدا يا سكانك ؟
    Sanırım kötü adam olmak için iyi bir gün değil, ha, Skank? Open Subtitles ليس يوما جيدا يا سكانك ؟
    Kuşlar için iyi bir gün değil. Open Subtitles ليس يوما جيدا للطيور
    Onun için kötü bir gün değil. Open Subtitles ليس يوما سيئا لذلك
    Bugün ölmek için iyi bir gün değil. Open Subtitles اليوم ليس يوما مناسبا للموت
    Sonuçlara atlamak için iyi bir gün değil. Open Subtitles - هذا ليس يوما للقفز الى الاستنتاجات
    Bugün iyi bir gün değil. Open Subtitles اليوم ليس يوما جيد
    İyi gün değil. Open Subtitles ليس يوما جيد
    Kötü bir gün değil. Open Subtitles ليس يوما سيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus