Araları açık olan karısı tarafından dün gece av kulübesinde öldürüldü. | Open Subtitles | لقد قُتل في هذه الحجرة ليلة البارحة من قبل زوجته المغتربة |
Ama dün gece dersten sinirli geldi. Sanki yolunda olmayan bir şeyler vardı. | Open Subtitles | لكنّه رجع ليلة البارحة من فصله غاضباً جداً، وكأنّ شيئاً خاطئاً قد وقع. |
dün gece beni Ruggsville yakınındaki bir yoldan aradı, Spaulding'in Yeri diye bir yerden. | Open Subtitles | لقد أتصلت بى ليلة البارحة من الطريق المجاور لروجزفيل من مكان أسمه سبولدنج |
Bu seni ilgilendirmez, ama dün gece iş için Hilton'daydım. | Open Subtitles | هذه ليس من شأنك لكني كنت في فندق الهيلتون ليلة البارحة من اجل عمل |
dün gece baştan sona tam bir centilmendim. | Open Subtitles | تصرّفتُ بلباقة تامّة ليلة البارحة من البداية إلى النهاية |
Ulusal Galeriden dün gece çalınan paha biçilemez sanat eseri bulundu. | Open Subtitles | اللوحة التي لا تُقدر بثمن التي تمت سرقتها ليلة البارحة من المتحف الوطني |
dün gece durumu maviden kırmızıya geçti. | Open Subtitles | تحولت حالته ليلة البارحة من اللون الأزرق إلى الأحمر |
Aynı benim de içine konulduğuma benzeyen bu konteynırı dün gece kurtardık... | Open Subtitles | تمّ إنقاذنا ليلة البارحة من تلك الحاويات تشبه كثيرًا الحاوية التي كنت بداخلها وأنا مخطوفة |
dün gece düğün için Atina'ya giden habersiz birinin. | Open Subtitles | شخص غير مهم سافر إلى أثينا ليلة البارحة من اجل حفل زفاف |
BTN tarihinin en çok ödül alan, halk arasında da "Londra'nın Sesi" olarak bilinen sunucu, dün gece geç bir vakitte kalp yetmezliğinden vefat etti. | Open Subtitles | إنه أكثر النجوم شهرة في تاريخ الـ (بي تي إن) إنه رجل عرف للأمة كلها على أنه صوت لندن لقد توفي في و قت متأخر من ليلة البارحة من ذبحة صدرية |