"ليلة الخميس" - Traduction Arabe en Turc

    • Perşembe gecesi
        
    • Perşembe akşamı
        
    • Perşembe akşamları
        
    • perşembe geceleri
        
    • Perşembe gecesine
        
    • salı gecesi
        
    • Perşembe akşamki
        
    • geçen Perşembe
        
    Perşembe gecesi onun adına büyük bir doğum günü yemeği vereceğiz. Open Subtitles الستون بالفعل؟ مذهل سنتناول عشاء عيد ميلاد ضخم لأجله ليلة الخميس
    Çünkü, merak ettim bu Perşembe gecesi boşsan, dışarı çıkar mısın diye soracaktım, benimle? Open Subtitles لأني أتسائل اذا أنتي غير مشغولة ليلة الخميس هذه ربما تودين الخروج معي؟
    Peki, siz ve o, geçen hafta Perşembe gecesi neredeydiniz? Open Subtitles اذن أين كنتِ أنتِ و هي في ليلة الخميس من الإسبوع الماضي ؟
    Lavon Hayes her sene maçtan önceki Perşembe akşamı parti verir. Open Subtitles اترين، كُلّ سَنَة لافون هايز يستضيف حفلة ليلة الخميس قَبْلَ المباراة
    Ayrıca aynı fizik uzmanı Perşembe akşamı Brooklyn'de seminer veriyor. Open Subtitles و من ثم ليلة الخميس أستاذ الفيزياء يحاضر في بروكلين
    Bu arada Perşembe gecesi film izlemeye gelemeyeceğiz. Open Subtitles بالمناسبة، لن نستطيع مشاهده فلم ليلة الخميس
    Perşembe gecesi çok eğleneceğiz ve sana küçük bir sürprizim olabilir. Open Subtitles ليلة الخميس سيكون هناك الكثير من المرح وربما مفاجأة صغيرة.
    Sakkoulas Perşembe gecesi bu kulüpte potansiyel müşterileriyle bir görüşme ayarladı. Open Subtitles ساكولاس قام بتحديد اجتماع مع الزبائن المحتملين, ليلة الخميس فى هذا النادى.
    Eğer bana bir milyon dolar ödemezseniz, elimdeki oldukça azgın seks kaseti Perşembe gecesi internette olacak. Open Subtitles بأن هناك شريط جنسي رائع سينشر على الانترنت , منتصف ليلة الخميس لو لم تدفع لي مليون دولار امريكي
    Acaba diyorum Perşembe gecesi için bir planın var mı? Open Subtitles كنت أتساءل ، ليلة الخميس ألديك اي مشاريع ؟
    Bunun için biraz erken ama Perşembe gecesi için küçük bir sürprizim var. Open Subtitles هذا باكر بعض الشيء لهذا لدي مفاجئة لك ليلة الخميس
    Evet, Perşembe gecesi çıkıyoruz. Bu çok güzel. Open Subtitles نعم ، ليلة الخميس إتفقنا ذلك يبدو حقاً مشوقاً
    Perşembe gecesi personel toplantım var, muhtemelen uzar. Open Subtitles لــديّ اجتمـاع للموظفيـن ليلة الخميس على الأرجـح سيستمر طويلاً.
    Yılda sadece 20 öğrenci kabul ediyorlar ama ümit vaat eden öğrenciler için her yıl tanışma partisi düzenlerler ve bu sene Orta Batı'daki en yetenekliler Perşembe gecesi Dayton Doubletree'de çekişecekler. Open Subtitles وهم يقومون بجمع الطلاب المحتملين وهذه السنة الطالب الأكثر موهبة من الغرب الأوسط سوف يفوز في دبل دايتون ليلة الخميس
    Evet, geçen Perşembe gecesi kulübün birkaç blok ötesinde bir vur-kaç vakası yaşanmış da. Open Subtitles نعم, كانَ هناك حادث على بُعد بضعة حارات من النادي في ليلة الخميس الماضي
    Amerika’da benim Tv şovlarım Perşembe akşamı art arda yayınlanıyor. TED في أمريكا، برامجي التلففزيونية يتم عرضها ليلة الخميس بالتوالي.
    Bir bowling maçından sonra, bir Perşembe akşamı geceleri uyuyamadığını ve biraz fazla sigara içtiğini söyledi. Open Subtitles بعد مباراة بولنج في ليلة الخميس قال بأنّه لا يستطيع أن ينام الليالي وكان يدخّن كثيراً
    Bay Sloane geçen Perşembe akşamı evine gelen bir telefon yüzünden endişeli. Open Subtitles السّيد سلون قلق حول المكالمة الهاتفية إستلم في البيت ليلة الخميس.
    Merhaba, anne. Bak, Perşembe akşamı katılmak zorunda olduğum bir iş yemeği var. Open Subtitles لدي عشاء عمل ليلة الخميس لا يمكنني الهروب منه
    Perşembe akşamları, New York Üniversitesi'nde işletme dersleri alıyordu. Open Subtitles انه سيحصل على درجة رجال الأعمال في جامعة نيويورك ليلة الخميس.
    Çok doğru. Ama perşembe geceleri ev kendime kalıyor. Open Subtitles بالضبط، لكن ليلة الخميس أكون بالشقة بمفردي
    Perşembe gecesine kadar böyleydi, tam olarak Cuma sabahı. Open Subtitles حتى ليلة الخميس. أو صباح الجمعة إذا تحرينا الدقة. قرابة وقت تعرّضي للطلقات النارية
    salı gecesi gösteriye çıkabilirsin. Hmm? Open Subtitles يمكنها ان تكون في عرض ليلة الخميس
    Perşembe akşamki oyunumuza patronları katmıyoruz biliyorsun. Open Subtitles مسابقة ليلة الخميس بدون رؤساء بشكل صارم، كما تعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus