"ليلة السبت" - Traduction Arabe en Turc

    • Cumartesi gecesi
        
    • Cumartesi akşamı
        
    • Cumartesi geceleri
        
    • Saturday Night
        
    • cumartesi günü
        
    • Cumartesi gecesine
        
    • Cumartesi akşamları
        
    • Cumartesi gecesini
        
    • Cumartesi akşam
        
    Palladium'da bir Cumartesi gecesi geçiriyor gibi burada sadece dans edip duramayız. Open Subtitles نحن لا نستطيع فقط نستمر بالرقص مثل هو ليلة السبت في البالاديوم.
    Cumartesi gecesi bir kızla çıktım, çok iyi vakit geçirdik. Open Subtitles خرجت مع هذه الفتاة ليلة السبت. كان لدينا وقت كبير.
    Hayatım, Cumartesi gecesi sekizde... ..Jimmy's La Grange'de güzelle çirkine yer ayırt. Open Subtitles عزيزتي, ليلة السبت في الساعة الثامنة في مطعم جيمي لاجرانج للجميلة والوحش
    Cumartesi akşamı, bir öğrenci senin okul malını içtiğini iddia etti. Open Subtitles طالب يدعي بأنك كنت تشرب فى ملكية المدرسة في ليلة السبت
    Cumartesi geceleri bir kızın altı tane ele ihtiyacı var ve çok da sıcak. Yüzüme bir bak. Open Subtitles الفتاة تحتاج 6 ايدي في ليلة السبت ولاتزال لاتكفي والجو حار جدا انظر في وجهي
    Cumartesi gecesi bunun gerçekten olacağına bana söz vermeni istiyorum. Open Subtitles بخصوص ليلة السبت أريدك أن تعدني أن ذلك حقا سيحدث
    Cumartesi gecesi programın şişman bir adam süngerin üzerine düşüyor. Open Subtitles برنامجك ليلة السبت عبارة عن رجلٍ سمين يقطر مطاطاً اسفنجياً
    Bir Cumartesi gecesi, ben böyle perişanken ooh, bebeğim beni böyle bırakma. Open Subtitles لاضربك ضربا مبرحا في ليلة السبت أووووه يا صغيري لا تتركني الان
    Anlamıyorum ya. Anneler koşturup duruyor, bense Cumartesi gecesi burada çorap katlıyorum. Open Subtitles الوالدتان يتصرفان بلا حدود في حين أنني بالمنزل ليلة السبت أفرز الجوارب
    Bir Cumartesi gecesi karanlık evinde yalnızmış ve bir adam evine saldırmaya başlamış. TED لقد كانت وحيدة في منزلها المعتم ليلة السبت عندما بدأ رجل يحيد بطريقهِ لجهة بيتها.
    İlçenin en iyi dans gecesi, her Cumartesi gecesi. Open Subtitles لدينا أفضل حفلات رقص في البلاد كل ليلة السبت
    Cumartesi gecesi kampta kavga çıkacak, tek bildiğim bu. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه سيحدث شجار في المخيم ، ليلة السبت
    İlçenin en iyi dans gecesi, her Cumartesi gecesi. Open Subtitles لدينا أفضل حفلات رقص في البلاد كل ليلة السبت
    Teksas'ta eski ev haftası. Her Cumartesi gecesi yapılıyor. Open Subtitles إنه أسبوع المنازل القديمة في ولاية تكساس يحدث ذلك كل ليلة السبت
    Yine lanet olası bir Cumartesi gecesi işi. Burası birim yedi. Anlaşıldı. Open Subtitles ـ إنها ليلة السبت اللعينة الممتلئة بالمتاعب ـ هذه الوحدة السابعة
    Cumartesi akşamı yapılacak olan 'Sanat Yapıtları Açılış Sergisine' davetliyiz. Open Subtitles أصبحنـا مدعوين إلى حفلة حقيقية رائعه للفن تفتح ليلة السبت
    Ve dahası, bu benim son 20 yılda kulüpte viskimi içmeyi kaçırdığım tek Cumartesi akşamı. Open Subtitles وفوق ذلك ,فهذه اول مرة منذ 27 عاما ان يفوتنى حفل الويسكى ليلة السبت فى النادى.
    Ve esaslı bir açılış yapmak için bölge esnafı Cumartesi akşamı resmi bir açılış düzenleyecek. Open Subtitles وللختام بأناقة، سيقيم التجار حفلاً رسمياً ليلة السبت.
    Eğer bekarsanız Cumartesi geceleri dışarı çıktığınızda her zaman yanınıza aldığınız bir şey vardır. Open Subtitles إن كنت وحيدة، فيجب أن تأخذي شئ واحد معكِ ليلة السبت:
    Ayrıca, Lorne Michaels'ın bana bir iyilik borcu var, o yüzden seni "Saturday Night Live" a çıkaralım. Open Subtitles لذا سنجعلك تشاركين في برنامج ليلة السبت المباشرة
    Cuma gecesi buradaydık, daha sonra cumartesi günü Tahoe'ye gittik. Open Subtitles ليلة الجمعة هنا, واليوم السبت هناك و في ليلة السبت طرت الى واشنطن
    Bu Cumartesi gecesine ne dersin? Open Subtitles مارأيكِ ليلة السبت
    Cumartesi akşamları ne yapıyorsanız onu yapmak için tonla zamanınız var. Open Subtitles لديكم وقت كاف لتفعلوا أيا كان ما تفعلوه في ليلة السبت
    Cumartesi gecesini iple çekiyor. Open Subtitles لا يمكنني أن افعل ذلك بها فهي تنتظر ليلة السبت بشوق فعلاً
    Cumartesi akşam? Open Subtitles لست متأكدة من أن أختيّ متوفرتين ليلة السبت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus