"ليلة موت" - Traduction Arabe en Turc

    • öldüğü gece
        
    • bir şekilde ölmedi
        
    • huzurlu bir şekilde
        
    Babam onun annemin öldüğü gece bekçiyi aradığını bekçinin de babamı aradığını söyledi. Open Subtitles قال أبي إنها اتصلت بالوكيل على المنزل والذي اتصل به ليلة موت أمي
    Kocanızın öldüğü gece, Londra'daki evinizde bir tartışma oldu mu acaba? Open Subtitles فى ليلة موت زوجك, حدثت مشاجرة فى غرفة زوجك فى منزلكم بلندن ؟ نعم
    Susan Ross'un öldüğü gece doktoru sizdiniz, öyle mi? Open Subtitles إذن كنت الطبيب المتواجد ليلة موت سوزان روس؟
    -Hayır. Ağabeyinin öldüğü gece orada kalmamalı. Open Subtitles كان يجب عليه ألا يكون هناك ليلة موت أخيه
    Sana annenin nasıl öldüğünü söylemedim ama huzurlu bir şekilde ölmedi. Open Subtitles ليلة موت والدتك لم أرد إخبارك كيف ماتت ولكنها لم تمت بطريقة مسالمة
    Kral'ın öldüğü gece, bize, kaledeki herkesin katledildiği söylendi. Open Subtitles ليلة موت الملك، أُخبرنا بأنّ كلّ من كانوا بالقلعة ذُبحوا.
    Yani Elena'nın anne babasının öldüğü gece ikiniz birden kasabadaydınız. Open Subtitles لذا كلاكما كان في المدينة ليلة موت والديها.
    Arkadaşınız Bay Stackhouse; karısının öldüğü gece nerede olduğuyla ilgili yalan söyledi ve şimdi yine söyledi. Open Subtitles صديقك كذب حول أين كان ليلة موت زوجته ولالآن يكذب ثانية
    Esperanza'nın öldüğü gece aramızda başlayanları gel şimdi bitirelim. Open Subtitles دعنا ننهيه يا رفائيل.. دعنا نكمل ما بدأناه " ليلة موت "اسبيرنزا
    Esperanza'nın öldüğü gece aramızda başlayanları gel şimdi bitirelim. Open Subtitles دعنا ننهيه يا رفائيل.. دعنا نكمل ما بدأناه " ليلة موت "اسبيرنزا
    Bu arada, babamın öldüğü gece bana verdiğin şey ağzıma sıçtı. Open Subtitles بالمناسبة، ذلك المخدّر الّذي أعطيتني أياه... ليلة موت أبي، لقد أفقدني وعيي حقاً.
    Annenin öldüğü gece gerçekten bir şey görmüşsün ve baban masummuş. Open Subtitles ولكنك رأيت شيء فعلاً ليلة موت والدتك،
    Ailemin öldüğü gece ben de arabadaydım. Open Subtitles كنتُ في السيّارة ليلة موت والديّ.
    Bu kocasının öldüğü gece oldu. Open Subtitles هذا ما حدث ليلة موت زوجها
    Ole'nin öldüğü gece neler oldu, anlat. Open Subtitles مالذي حصل ليلة موت أولي؟
    Sekiz yıl önce, bu gece, Dent'in öldüğü gece hakkında... Open Subtitles بخصوص تلك الليلة. تلك الليلة منذ ثمانية سنوات. ليلة موت (دينت)
    Tommy'nin öldüğü gece onunla konuşmuştum, o olay ona ağır gelmişti. Open Subtitles (لقد تحدثت إليها في ليلة موت (تومي ولم تكن تتقبل الأمر بصورة جيدة علي الإطلاق
    Bay Strauss, eşinizin öldüğü gece nerede olduğunuzu jüriye söyler misiniz? Open Subtitles يا سيد (ستراوس) هلّا اخبرت هيئة المحلفين اين كنت في ليلة موت زوجتك؟
    Cottonmouth'un öldüğü gece kulüpteydim. Open Subtitles كنت في النادي ليلة موت"كوتنماوث".
    Sana annenin nasıl öldüğünü söylemedim ama huzurlu bir şekilde ölmedi. Open Subtitles ليلة موت والدتك لم أرد إخبارك كيف ماتت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus