"ليل نهار" - Traduction Arabe en Turc

    • gece gündüz
        
    • gün ve gece
        
    • gece sevgilin
        
    • gece ve gündüz
        
    Annem gece gündüz çalıştığı için onu kötü bir anne olmakla suçlardık. Open Subtitles أتذكّر أننا اتهمنا أمي بأنّها أم سيئة لأنها كانت تعمل ليل نهار
    gece gündüz korktuğum bizim çocuklarımız... Sizin ve benim çocuklarımız... Open Subtitles ما أخشاه ليل نهار هو على أولادنا أولادي و أولادكم
    Bize zorla Sovyet ilkelerini öğrettiler, gece gündüz. Daha 9 yaşındaydık. Open Subtitles عبؤوا رؤوسنا بالمذهب السوفياتي ليل نهار كنا بعمر 9 سنوات فقط
    gece gündüz bu ses ve görüntüyü sosyal medayada oynatırız. Open Subtitles وسنقوم ببث هذا التسجيل في شبكات التواصل الاجتماعي ليل نهار
    Zamanımı boşa harcadığımın söylenmesi zevki için mi gece gündüz çalıştığımı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أني أعمل ليل نهار لكي تقول لي في النهاية أنني كنت أهدر وقتي هباءً؟
    gece gündüz çalışıyorlar yine de gazetelerini kimse okumuyor. Open Subtitles عمل ليل نهار وما زالت الجرائد تعود غير مقرؤة
    Mesajınız geldiğinden beri, mimarlar gece gündüz çalışıyorlar. Open Subtitles البنائون يعملون ليل نهار منذ أن وصلتنى رسالتك.
    O dönemde gece gündüz faaliyet gösteriyorlardı. Open Subtitles كانت غرف الغاز تعمل ليل نهار في تلك الفترة
    gece gündüz çalışıyorduk. "DSGM." - DSGM'nin anlamı ne? Open Subtitles عملنا ليل نهار تعني رئيس مكتب القطار الشرقي
    Yapmanı istediğim şey, Blackadder, gece gündüz çalışıp personelin arasından birinci sınıf bir ressam bulman. Open Subtitles وما اريد منك فعله يابلاكادر، هو العمل ليل نهار لإيجاد رسامٍ من الدرجة الأولى من بين رجالك
    Konsolos'un habercisi gece gündüz at sürmüş olmalı. Open Subtitles مرسال القنصل لا بد وانة كان يسير بجوادة ليل نهار
    Üç hafta boyunca gece gündüz bunu düşündüm. Open Subtitles لذا فقد فكرت فى ذلك 3 اسابيع متتاليه ليل نهار
    gece gündüz korktuğum şu: Çocuklarımız. Sizin ve benim çocuklarımız var. Open Subtitles ما أخشاه ليل نهار هو على أولادنا أولادي و أولادكم
    Tanrım, gece gündüz sana dua ediyorum bana Hazreti Yakup'un sabrını, ve Hazreti Süleyman'ın bilgeliğini vermen için. Open Subtitles إلهي إني اصلي لك ليل نهار لتمنحنى صبر أيوب تمنحنى حكمة سليمان
    Kariyerimiz için senin o dandik dairende bir şeyleri değiştirebilir miyiz diye konuşarak gece gündüz çalıştık. Open Subtitles و درسنا معاً ليل نهار في شقتك القذرة متحدثين عن الفرق الذي سنحدثه
    Jack! O kadar mükemmel ki, onu hak etmek için gece gündüz çalışırdım. Open Subtitles جاك ,إنها خلابة , و سأعمل ليل نهار لأستحقها إذا إضطررت لهذا
    Şimdi, aptalca bir şey yapmasın diye ona gece gündüz göz kulak olmak zorunda kalıyorum. Open Subtitles و الآن أراقبها ليل نهار كي لا ترتكب بحماقه
    gece gündüz diz çöküp kocanın bağışlanması için yalvarman gerekir. Bir de kalkmış bana saldırıyor. Open Subtitles من المؤكد أنها تصلي ليل نهار من أجل زوجها
    Her dökümhane, her tasfiye ocağı, her ocak çalışanı gece gündüz çalışsa kaç tane üretebiliriz? Open Subtitles كل مسبك في روما, كل مصهر كل رجل افران يعمل ليل نهار عندها كم واحد سيتم اعداده ؟
    Göğsünden soylu kan aktı... Bu kan 7 gün ve gece aktı... Open Subtitles من صدره تدفق الدماء الملكى لقد كان ينزف ليل نهار
    Seni gözümden hiç ayırmayayım Lütfen bu gece sevgilin olayım Open Subtitles لن ادعك تبتعدي من ناظري لتبقي معي ليل نهار
    Bu sapıkça bir savaş ... gece ve gündüz sürecek,utanmaz bir düello olacak. Open Subtitles ستكون حرب منحرفة مبارزة شهوانية، ليل نهار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus