"لي الآن" - Traduction Arabe en Turc

    • artık benim
        
    • Şimdi bana
        
    • Artık bana
        
    • an bana
        
    • hemen bana
        
    • Şimdi beni
        
    • beni şimdi
        
    • Bana şimdi
        
    • anda bana
        
    • an benim
        
    • Şimdi benim
        
    Benim hayatım da filmlerdi. Ama artık benim için bitti. Open Subtitles معظم حياتي كانت في الأفلام أيضاً لكن هذا كل شيء بالنسبة لي الآن
    Benim hayatım da filmlerdi. Ama artık benim için bitti. Open Subtitles معظم حياتي كانت في الأفلام أيضاً لكن هذا كل شيئ بالنسبة لي الآن
    Şimdi bana biraz puslu geliyor. Öyle hızlı bitti ki. Open Subtitles إنه شيئ غامض بالنسبة لي الآن لقد إنتهى بسرعة
    ...belki öldürmeyecektim. Konumuz bu değil. Şimdi bana yardım edebilir misin? Open Subtitles أولا،هذا ليس واضح لي الآن إذاً هلّا تساعدنى في هذا؟
    Ben yakaladım, biri Artık bana da teklif edecektir. Open Subtitles تأتي الى هنا. أي شخص يمكن أن تقترح لي الآن.
    Şu an bana gösterecek bir şeyin yok, o yüzden çek git. Open Subtitles ليس لديك شيء أو كنت ستريه لي الآن لذا اخرج
    Eğer örnek sende varsa, hemen bana ver. Open Subtitles إذا كان لديك نموذج الرجاء اعطيه لي الآن.
    Şimdi beni dinleyin, Pat iyi bir adam, tamam mı? Open Subtitles استمعوا جيداً لي الآن هذا رجل طيّب، اتفقنا؟
    Komutan beni şimdi gördüğünüz gibi hancı kılığında bilgi toplamam için atadı. Open Subtitles وشوغن المخصصة لي لجمع المعلومات في ستار فندقي، كما ترون لي الآن.
    Onu Bana şimdi satsan, tüm bu sıkıntıdan kurtulabilirdik. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتجاوزَ كُلّ الإجهاد إذا أنت تَبِيعُه لي الآن.
    - Pırıltılı çağrı cihazı kuralları, - ne varsa artık benim. Open Subtitles , تحققي من قواعد جهاز الاستدعاء اللامع لأنه مهما كانت الحالة، فهي لي الآن
    Adamlarına söyle, artık benim için çalışıyorlar. Burası benim şehrim. Open Subtitles قل لرجالك أنهم يعملون لي الآن هذه مدينتي
    Umurumda değil. Hapishane artık benim için önemli değil. Open Subtitles لا أبالي، فالسجن لا يعني أيّ شيء بالنسبة لي الآن
    Şimdi bana izin verirseniz, şu an aramızda olma şansı bulamayanlar adına birkaç güzel kelime sarf etmek istiyorum. Open Subtitles إذا سمحتم لي الآن كي أقدم كلماتٍ خاصة لمن هم محظوظون كفاية منا ليكونوا هنا الآن
    Görmem gerektiğini söylüyor Şimdi bana. Open Subtitles يقول لي الآن أنّه ينبغي أنْ أري فيه ذلك،
    Eğer bu adamın yerini bilen varsa hemen Şimdi bana söylese iyi eder. Open Subtitles إذا كان أحد يعرف أين هذا الرجل فسأحسن صنعا ً لمن يقول لي الآن
    Biliyor musun, artık bu Artık bana daha mantıklı geliyor. Open Subtitles أتعلم شيئا، هذا يبدو منطقيا تماما بالنسبة لي الآن.
    Babam Artık bana güvenmeye başlayacak dostum. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ، رجل، البوب، هو سَيَبْدأُ بالنَظْر لي الآن.
    Şu an bana imkansız gibi geliyor. Open Subtitles وأن يستمر حُبي لها هذا يبدو مُستحيلاً لي الآن
    Cep telefonun varsa hemen bana ver. Open Subtitles لو لديك هاتف خلوي اعطه لي الآن
    Ee, Şimdi beni cezalandıracak mı yani? Open Subtitles لذلك, هو أنه ستعمل اضرب لي الآن, هاه؟
    6 yaşındaki, bir çukur kazan Gabi beni şimdi görebilseydi eğer... Open Subtitles إذا غابي البالغ من العمر ست سنوات حفر حفرة يمكن أن نرى لي الآن.
    Elinde tuttuğun bir delil var da Bana şimdi göstermiyorsan... Open Subtitles لو كانت بحوزتك أيّ أدلة وأخفقت في إفشائها لي الآن...
    Şu anda bana söylediklerin konusunda çok dikkatli olmak istiyorsun. Open Subtitles تود أن تكون حريصاً للغاية بشأن ما تقوله لي الآن
    Şu an benim için iyi bir zaman değil sadece. Open Subtitles انها مجرد ليس الوقت المناسب بالنسبة لي الآن.
    Yaparım, Birşeyler yaparım. Ama şimdi, benim için birşey yapabilir misin? Open Subtitles حسناً ، حسناً ولكن هل يمكنك ان تفعل شيء بالنسبة لي الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus