"لي بتفسير" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana bir açıklama
        
    • Bana açıklama yapmak
        
    Dinle. Bana bir açıklama borçlu değilsin. Bunu sadece beysbolla ilgili tutalım. Open Subtitles إسمع أنت لا تدين لي بتفسير لنبقي هذا كن كرة المضرب
    Seni her şeyinle yargılıyorum ama Bana bir açıklama borcun yok. Open Subtitles بل سأحمك عليك و بكثرة لكنكَ لا تدين لي بتفسير
    Derek. Beni duyduğunu biliyorum. Bana bir açıklama borçlusun. Open Subtitles "ديريك" ، أعرف أنه يمكنك سماعي أنت تدين لي بتفسير
    Bana bir açıklama borçlusun. Open Subtitles انت مدين لي بتفسير على أقل تقدير.
    - Bana açıklama yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles -إنه ليس كأنك تدينين لي بتفسير
    Bana bir açıklama borçlu değilsin ama sen çok iyi bir adam ve harika bir cerrahsın. Open Subtitles أنتِ لا تدين لي بتفسير , بالتأكيد , لكن أنت شخص صالح ....
    Bana bir açıklama borçlu. Open Subtitles انها مدين لي بتفسير
    Bak, Larry, Ne olduğunu söyledim. Bana bir açıklama yapmanı bekliyorum. Open Subtitles انظر، يا (لاري)، لقد أخبرتك عن الذي حدث لذا أشعر كما لو أنك تدين لي بتفسير
    Bana bir açıklama borçlusun. Open Subtitles أنت تدين لي بتفسير
    - Bana bir açıklama borçlusun. Open Subtitles لا, أنتَ مدينٌ لي بتفسير
    Ted, Bana bir açıklama veya özür borçlu değilsin. Open Subtitles ‫(‬تيد)، انت لست مدين لي بتفسير او اعتذار
    - Bana bir açıklama borçlusun. Open Subtitles -أنت مدين لي بتفسير لذلك
    Bana bir açıklama borçlusun. Open Subtitles -أنت مدين لي بتفسير
    Sen de Bana bir açıklama borçlusun. Open Subtitles -أنتِ تدينين لي بتفسير
    Bana bir açıklama borçlusun. Open Subtitles (ويل)، أنتَ مدينٌ لي بتفسير
    Bana bir açıklama borçlusun. Open Subtitles تدين لي بتفسير
    - Bana açıklama yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles -إنه ليس كأنك تدينين لي بتفسير
    Bana açıklama yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles أنتِ لستي مدين لي بتفسير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus