"لي مرة أخرى" - Traduction Arabe en Turc

    • Beni tekrar
        
    • Beni yine
        
    • Bana tekrar
        
    • Beni yeniden
        
    • Beni bir
        
    • beni geri
        
    • bana geri
        
    • Bana bir daha
        
    • bir daha asla beni
        
    Beni tekrar davaya al, yoksa İç İşleri Bakanlığı bu kasedi dinler. Open Subtitles خذ لي مرة أخرى على هذه الحالة أو الشؤون الداخلية سوف تسمع هذا الشريط.
    - Durun, Beni tekrar göreceksiniz. Open Subtitles - انتظر، انتظر، انتظر، كنت انظر لي مرة أخرى.
    Beni yine doyurmanızı isteyeceğim. Open Subtitles والآن سأطلب منك لإطعام لي مرة أخرى.
    Neden değerli vaktimizi, kendi ofisimizi aramak için harcadığımızı Bana tekrar açıklar mısın? Open Subtitles أشرحي لي مرة أخرى, لماذا نحن نـُضيع وقتنا الثمين في البحث في مكاتبــنا
    Beni yeniden bırakmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسمح لك ترك لي مرة أخرى.
    Sakın Beni bir daha insanların içinde küçük düşürme. Open Subtitles لا يجرؤ أبدا إهانة لي مرة أخرى في الأماكن العامة.
    Ben bu bedende ölüyken kullandığın büyü beni geri getirdi. Open Subtitles واحدا تلو الأسرة. إن موجة استخدمته جلبت لي مرة أخرى
    Sevdiğim ve kaybettiğim insanı bana geri ver. Babamı bana geri ver. Open Subtitles من خلال اسمك القدوس؛ أرجع لي مرة أخرى من أحببت وخسرت
    Bana bir daha dokunursan, senin lanet kanatlarını koparırım! Open Subtitles إذا كنت على اتصال لي مرة أخرى ، أنا ستعمل مزق أجنحة ملعون قبالة الخاص ، موافق ؟
    Ben de Grimsby'denim... ve bir daha asla beni terk etmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles أنا من غريمسبي جدا... وأنا أبدا ستعمل تمكنك من ترك لي مرة أخرى.
    Beni tekrar göreceksiniz. Open Subtitles أنت ذاهب لتكون رؤية لي مرة أخرى.
    Beni tekrar işletmeyeceksin. Open Subtitles كنت لا ستعمل التلاعب لي مرة أخرى.
    Beni tekrar kaybetmeni istemedi. Open Subtitles لم يكن يريد لك أن تفقد لي مرة أخرى.
    Ben hapisteyken minik karı Beni yine aldatıyormuş, oğlum. Open Subtitles اتسع لي مرة أخرى عندما كنت بالسجن
    Ray-Ray, seni orospu çocuğu, Beni yine kandırdın. Open Subtitles راي راي , يا ابن العاهرة , النقر المزدوج عبرت لي مرة أخرى!
    Bana tekrar neden bir uçağa binip uzaklara, mesela tropikal bir yere gitmek yerine bu met ülkede doğa gezisine çıktığımızı söyler misin? Open Subtitles قل لي مرة أخرى لماذا نحن في جولة الخلابة بلد الميتامفيتامين، لا يجبر طائرة
    Bana tekrar babanızın kampanya menajerinize nasıl kumpas kurduğunuzu açıklar mısınız? Open Subtitles اشرح لي مرة أخرى كيف إكتشفت أن والدك لفق التهمة بمديرة حملتك
    Beni yeniden buldun. Open Subtitles هل وجدت لي مرة أخرى.
    Şimdi söyleyeceksin seni rahat bırakacağım ve Beni bir daha görmeyeceksin. Open Subtitles لك أن تقول لي الآن و سأترك لكم وحده . عليك أبدا انظر لي مرة أخرى.
    Tam çıktığımı sandığım anda beni geri çekiyorlar. Open Subtitles كما آل باتشينو فقط عندما ظننت أنني خارج، انهم سحب لي مرة أخرى.
    Bir dahaki sefere kendininkini getir, ve bunu da bana geri ver. Open Subtitles لا تنس هذا المرة القادمة فلتعيدها لي مرة أخرى
    Bana bir daha karşı gelirsen bana böylesi hızlıca bir ölüm için yalvarırsın. Open Subtitles تحدي لي مرة أخرى... .. وسوف يكون لكم التسول لمثل هذا الموت السريع.
    Senden bana, bir daha asla beni terk etmeyeceğine söz vereceksin. Open Subtitles إذا وعد مني سوف لم أهرب من لي مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus