"لَكنِّني" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    ama asla O'nun kadar iyi biri olmadığını söylemezdim. Open Subtitles لَكنِّني لن أقول أبداً أنكَ لست شخصاً جيداً مثلها
    Biliyorum bunu şaşırtıcı bulacaksın, 007... ama her gece evimde oturup uluslararası bir olay olsun diye dua etmiyorum... sonra buraya gelip James Bond' u etkilemek için. Open Subtitles توقعتك ستجد ذلك مذهلا 007 لَكنِّني لا أَجْلسُ كُلَّ لَيلة في البيت أصلي من أجل حادثة عالمية كي أتي الى هنا بكامل زينتي لإثارة إعجابك جيمس بوند
    ama bunu yapmayacağım, senin yaşamla dalga geçmene rağmen yapmayacağım... senden ALTINGÖZ ü bulmanı istiyorum. Open Subtitles لَكنِّني لَنْ أفعلُ ذلك جراء نزوة، حتى معك أيها المتعرجف المحب للحياةِ أُريدُ منك أَنْ تَجدَ العين الذهبيه.
    Seni pazartesi beceririm, ama bir daha öpmeyeceğim. Open Subtitles أعطيتُك قبلةَ يوم الإثنين، لَكنِّني لن أقبلك بعد الآن.
    Önce bir rapor hazırlaman gerek. ama buna hazır olup olmadığını bilmiyorum. Open Subtitles يجب أن نكتب تقريرا أولاً، لَكنِّني لا أَعْرفُ ما إذا كنت جاهزة لذلك.
    Onu tahtından indirmedim, ama işleri yürüten bendim. Open Subtitles أبقيتُه على العرش ، لَكنِّني كُنْتُ انا الذي يدير الامور
    ama ben, annemi görmeye gittim ve hiç beklediğim gibi değildi. Open Subtitles لَكنِّني ذَهبتُ لرُؤية أمي، و لم يكن مثل ما توقعت
    Hem de memnuniyetle ama kafam biraz karışık, anlıyor musunuz? Open Subtitles كنتٌ مسروراً لعمل هذا لَكنِّني عندي بعض الأشياء في بالي هل تستطعين أن تفهمي هذا؟ -نعم
    Çekicisiniz ama annemler bizi böyle bir görseler ne derler, düşünebiliyor musunuz? Open Subtitles أجدكِ مرغوبٌ فيكِ، لَكنِّني للأجل اللهِ، هل يمكنكِ تخيل موقف والديّ؟ هل يمكنكِ تخيل ما الذي سيقولونه إذا شاهدونا فقط في هذه الغرف في هذا الوضع الأن؟
    Biri bana çok önemli şeylerden bahsetti ama ben her şeyi mahvettim. Open Subtitles شخص ما أخبرني بأمرا مهم... ... لَكنِّني لم أفعله.
    Sizi çekici buluyorum, ama ben- Open Subtitles أجدكِ مرغوبٌ فيكِ، لَكنِّني
    ama doğru olanın bu olduğunu biliyorum. Open Subtitles لَكنِّني أَعْرفُ أنّه الصواب
    ama mülâkatım vardı. Open Subtitles لَكنِّني كان لدي مقابلة
    ama seni zorlayamam. Open Subtitles لَكنِّني لا أَستطيع إجْبارك
    Bayan Florrick, bana güvenmediğinizi biliyorum, ...ama ben sizin tarafınızdayım. Open Subtitles السّيده (فلوريك) , أعرف أنكِ لا تثقين بي لَكنِّني اقتنعت بموقفك
    - Gördüm tabii ama... Open Subtitles -نعم، قد رأيت. لَكنِّني فقط
    ama ben sanmıştım ki... Open Subtitles لَكنِّني أعتقدتُ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus