"مأساوياً" - Traduction Arabe en Turc

    • trajik
        
    • trajedi
        
    • trajikti
        
    Ona ya da ailesine zarar vermen trajik bir hata olur. Open Subtitles و إلحاق الأذى بهِ أو بعائلتِه سيكون خطأً مأساوياً
    Kızı kurtarmak için nasıl geç kaldığımı kızın cesedini görünce ikinizin nasıl trajik biçimde aklınızı kaçırdığınızı. Open Subtitles وكيف فقدتما صوابكما مأساوياً عند رؤية جثتها الممزقة
    Vay, bunun sihir mi, trajik mi olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا جيّداً أو مأساوياً
    Chavez'in sizin adamınız olduğunu biliyorum ve bu bir trajedi. Open Subtitles أنني أعلم أن شافيز كان أبنك وان ما حصل له كان مأساوياً
    Bu adamın kurtulamaması bir trajedi olmaz. Pardon? Open Subtitles لن يكون الأمر مأساوياً إن لم ينجو هذا الشخص
    Kalp krizi çok trajikti. Open Subtitles كان ذلك أمراً مأساوياً .. تعرّضه لنوبة قلبية
    Yangın, trajik bir kazaydı. Ve aksini gösteren bir kanıtın yok. Open Subtitles لقد كان ذلك الحريق حادثاً مأساوياً و بخلاف ذلك أنتَ لا تملك أيّ برهان
    Sonrasındaysa, daha trajik bir kaza insanlara öncekini neredeyse unutturdu. Open Subtitles بل حادثاً مأساوياً آخر كاد أن يجعل الناس تنسى الحادث الأول
    300 tanığın önünde birine ateş ediyorsun, bu da trajik bir kaza görünümü yaratıyor. Open Subtitles تطلقين النار على احدهم امام 300 شاهداَ تجعلين الأمر يبدو حادثاَ مأساوياً
    trajik olaydan böyle güzel bişey çıktığı için Open Subtitles لأن حادثاً مأساوياً جلب مكانه شيئاً جميلاً
    Senin sesinle daha bir trajik oluyor. Open Subtitles إن الأمر يبدو مأساوياً أكثر بوجود صوتك فيه
    Bu kadar trajik kılan önlenebilir olması. Open Subtitles الأمر الذي يجعل الأمر مأساوياً هو كم كان يمكن تفادي ذلك
    Eğer Barthenoy geleceğe bakıp. gençliğinden dolayı bir çoğundan daha trajik olan bu zamansız vefatını görme fırsatı olsaydı acaba bu ağır sorumluluğu bitirmeden bırakır mıydı? Open Subtitles أحَصِل بارثنوي على الفرصة للنظر إلى المستقبل وتنباً بموته قبل الآوان وموته الذي حدث في شبابه قد يكون مأساوياً أكثر من الغير
    trajik bir şekilde öldürüldüğü zaman az kalsın az kalsın herkese söylüyordum. Open Subtitles كنتُ على وشك إخبار الجميع عندما... بعدما قتلت مأساوياً.
    Ne diyebilirim ki ... çok trajik oldu Open Subtitles ما أستطيع أن أقوله... لقد كان أمراً مأساوياً.
    Hayır, komik olmazdı. trajik olurdu. Open Subtitles لا ، لن يكون سوف يكون مأساوياً
    Maria Rossi'nin yaptığı şey ve onun sonraki yaşamı korkunç derecede trajik ve karanlıktı. Open Subtitles ما قامت بفعله "ماريا روسي" في حياتها السابقة كان قاتماً و مأساوياً بشكل لا يُصدّق
    Her ölümü trajik bulurum. Open Subtitles أجد أي ضياع للحياة أمراً مأساوياً.
    Bu bir trajedi değil. Open Subtitles لا تنظري إلي هكذا الأمر ليس مأساوياً
    Bu bir trajedi değil. Open Subtitles لا تنظري إلي هكذا الأمر ليس مأساوياً
    - Bu bir trajedi olur. Open Subtitles .سيكون ذلك أمراً مأساوياً
    trajikti. Open Subtitles كان الأمر مأساوياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus