"مؤدب" - Traduction Arabe en Turc

    • nazik
        
    • Kibar
        
    • kibarca
        
    • nazikçe
        
    • kibardı
        
    • kibarsın
        
    • nazikti
        
    • kibardır
        
    Çok nazik biri ama kan görmeye dayanamıyor galiba? Open Subtitles أنه مؤدب جدا ولكنه لا يتحمل رؤية الدماء، إيه؟
    Lakin koca hafta boyunca bana karşı nazik olan tek hastam oldunuz bu yüzden de, bu sefer bir istisna olsun bakalım. Open Subtitles ولكنّكَ أكثر مريض مؤدب رأيته طوال الأسبوع لذا، سأقوم بعمل إستثناء
    nazik olmaya çalışıyordum, ama fark etmez. Open Subtitles كنت اريد ان اكون مؤدب فقط لكن لامانع
    Sana onun ancak akıllı yakışıklı ve çok Kibar biri olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles أستطيع قوله لكِ بأنني أظن بأنه ذكي وسيم و رجل مؤدب جداً
    Sana bunu kibarca söyleyeceğim. Open Subtitles الآن, استمع الي, سوف اقول لك هذا بشكل مؤدب, حسناً؟
    Gördüğünüz gibi, nazikçe sorduğunuz takdirde, istediğiniz herşeyi alabilirsiniz. Open Subtitles أنظر ، أسأل السؤال بشكل مؤدب لتصبح مهما
    En azından dersten sonra bana çıkma teklif edecek kadar kibardı. Open Subtitles توقف لقد كان مؤدب بما يكفي لكي يغازلني بعد الصف
    Merak ediyorum da her zaman şirin ve kibarsın, kendinden sıkılmıyor musun? Open Subtitles عزيزي اخبرني شيئا واحدا فقط انت طوال الوقت مؤدب ومحترم الاتشعر بالملل من نفسك؟
    Sana nazik davranacak kadar kim olduğunu sanıyor? Open Subtitles من يعتقد نفسة ليكون مؤدب معكِ؟
    Çünkü sen nazik, eşsiz ve enteresan bir genç adamsın. Open Subtitles لانك مؤدب , فريد ورجل صغير مهم
    10C sınıfının örnek,nazik,anlayışlı ve ve öğrenmeye aç olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد صف "10 سي أن يكون صف نموذجي و مؤدب .ولديه الشغف للتعلّم
    Yani, sadece nazik ol ve dinlemeyi unutma. Open Subtitles لذا كن مؤدب, ولا تنسى أن تنتبه
    İş birliğini kabul edene kadar baskılı ama nazik bir tavır. Open Subtitles شديد و مؤدب حتى تتعاون
    Hiç de bile. Sadece nazik olmaya çalışıyor. Open Subtitles إنه ليس كذلك إنه فقط مؤدب
    Adam kaçırmanın hiçbir Kibar yanı yoktur. Sana birşey söyleyeyim. Bu şimdiye kadar işlenmiş en aptal suçlardan biridir. Open Subtitles لا شيء مؤدب فى الخطف إنه أحد أخطر الإعتداءات على الإطلاق
    Çok Kibar ama korkutucu olabilir. Open Subtitles لا أدري مؤدب جدا ولكن .. يمكن أن يكون متخوفاَ تعرفين ما أقصد
    Neden bana yazdıklarını anlamasam da, kibarca cevap verdim. Open Subtitles على الرغم من أنني لم أفهم سبب ضمهم لي بالمجموعة قمت بالرد بشكل مؤدب
    kibarca Sloane'dan seni SD-6'dan çıkarmasını mı rica edeceksin? Open Subtitles أهى طلبك بشكل مؤدب من سلونى أن يتركك تخرجين من ال*اس دى-6*؟
    Ve insanlar nazikçe sorulunca cevap verirler. Open Subtitles والناس يستجيبون عندما يسألون بشكل مؤدب
    Affedersin, sadece nazikçe sohbet etmeye çalışıyorum. Open Subtitles اسف, انا فقط اريد حوار مؤدب
    Peder Vincent, çok nazikti, ...kibardı jest olsun diye bir şey söyledi, ...ben de karşılık verdim. Open Subtitles الاب فنست كان عطوفا مؤدب جدا قال شيء ما من باب الدعابة
    Sen çok kibarsın. Eski nişanlım Wayne'de görgü denen bir şey yoktu. Open Subtitles وأنت ، أنت مؤدب للغاية ، خطيبي السابق واين" لم يكن له اي أخلاق"
    Bence bu mantık dışı, çünkü biri Kibar davranıyorsa, zaten kibardır. Open Subtitles هذا لايبدو منطقياً، لأن حينما يتصرّف أدهم بأدب، فهذا يعني أنهُ مؤدب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus