"مؤسفُ" - Traduction Arabe en Turc

    • utanç verici
        
    • Çok yazık
        
    Bu utanç verici bir kültür. Onların yüzleri asılırsa sen ödersin. Open Subtitles هذه شيء مؤسفُ.لا تعطيه الإعتبار،والا أنت سَتَدْفعُ.
    Buraya gelmek zorunda kalman çok utanç verici. Open Subtitles لهو شيء مؤسفُ انك اضطررت أنْ تَجيءَ هنا
    Birisine muhtaç olmak utanç verici. Open Subtitles إنه لشيء مؤسفُ أن تكُونُ تحت رحمة أحد
    Çok yazık, çünkü sen ve Lowell harika bir çift olurdunuz. Lowell? Open Subtitles شيء مؤسفُ ,لأنك انت و لويل لكنتم زوج مناسب وعظيم
    - Geç saate kadar çalışman Çok yazık. Open Subtitles هو شيء مؤسفُ أنت كان لا بُدَّ أنْ تَعْملَ متأخراً ثانيةً.
    Bunun gerçekleşmesi için Milt'in ölmesi utanç verici. Open Subtitles إنه شيء مؤسفُ أَخذَ مَوت * ميلت * لجَعْله يَحْدثُ
    Buranın kapanmış olması utanç verici. Open Subtitles هو شيء مؤسفُ ذلك المكانِ ذَاهِبُ.
    Buraya daha erken gelemememiz utanç verici. Open Subtitles شيء مؤسفُ اننا لم نصل مبكراً.
    utanç verici. Open Subtitles أوه، ذلك شيء مؤسفُ.
    Böyle bir şeyin oyunu etkilemesi utanç verici, Abasi. Open Subtitles - هو شيء مؤسفُ لرُؤية الشيءِ مثل هذا يؤثر على اللعبة ، (عباسي).
    Çok yazık çünkü Liar Liar'ı izleyecektik veya Betrayal'i veya An Affair to Remember'ı seyredecektik. Open Subtitles حَسناً، هو شيء مؤسفُ بأنّك سَتَتغيّبُ عن الفلمِ... . . لأننا كُنّا سنَرى، تَعْرفُ، أمّا كذاب كذابِ ...
    - Çok yazık. Open Subtitles - ذلك شيء مؤسفُ.
    - Çok yazık. Evet. Open Subtitles - ذلك شيء مؤسفُ.
    Çok yazık. Open Subtitles أوه , gee، ذلك شيء مؤسفُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus