"مئات الآلاف" - Traduction Arabe en Turc

    • yüz bin
        
    • yüz binlerce
        
    • binlerce dolar
        
    • yüz binlerden
        
    • binlerce doları
        
    • yüz binlercesini
        
    • yüzbinlerce dolar
        
    • Yüzlerce binlerce
        
    • yüz binlercesi
        
    • yüzbinlerce insan
        
    Geçen hafta itibarı ile o şey yüz bin tıklamaya vurdu. Open Subtitles لحد الاسبوع الماضي ذلك وصل معجبوا ذلك الفيديو الى مئات الآلاف
    -Bir kaç yüz bin daha olacak, rüzgarlar serpintiyi Teksas boyutunda bir yere dağıtınca. Open Subtitles والقليل من مئات الآلاف الأخرى عندما تنقل الرياح الغبار الذرى فى المنطقة
    Yani on binlerce, yüz binlerce molekül daha önce var olmayan bir yapı oluşturmak üzere bir araya geliyorlar. TED إذن ففي تنظيمٍ من عشرات الآلاف، ستقوم مئات الآلاف من الجزيئات بالتجمع لتكوين بنية أكبر لم تكن توجد سابقاً.
    On bin ila yüz binlerce yıllık sürelerde meydana gelen Dünya'nın yörüngesindeki küçük değişimler güneş ışığının Dünya'daki dağılımını değiştiriyor. TED تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض.
    Onu meşhur bir yıldız yapmak için binlerce dolar harcadım. Open Subtitles أنفقت مئات الآلاف عليها و كنت سأصنع منها نجمة كبيرة
    Tahmini olarak biyolojik terör kurbanlarının sayısı bir anda yüz binlerden, bir milyona ulaştı. Open Subtitles لقد تزايد العدد المقدر للضحايا البيولوجيين فجأة من مئات الآلاف إلى أكثر من مليون
    Sonra da bu filmden alabileceğiniz binlerce doları unutun. Open Subtitles نعم وتنسى مئات الآلاف من الدولارات التى هى من حقكم انتم الاثنين من العملية
    Kambur balinalar, tek lokmada yüz binlercesini yutarlar. Open Subtitles يبتلع (الأحدب) مئات الآلاف منها في فم عملاق واحد
    yüzbinlerce dolar senin gibi bok çuvallarını yaşatmak için rahat ettirmek için... harcanacak. Open Subtitles مئات الآلاف من الدولارات لإبقاء حثالة أمثالك على قيد الحياة ومرتاحين
    Aslında görevi gerçekleştireceklerine eminim çünkü işe yaramış Yüzlerce binlerce program satırından geliyorlar. TED وبالفعل، أثق تماماً، أنها تؤدي الوظيفة لأنها أتت من سطر من مئات الآلاف من البرامج التي قامت بالوظيفة.
    yüz binlercesi ise yaşadıkları acımasız ve travmatik olaylar neticesinde ruh ve akıl sağlıklarını yitirdiler. TED وفقد مئات الآلاف إيمانهم وصحتهم النفسية نتيجة لهذه التجربة القاسية والصادمة.
    O odada en az birkaç yüz bin olmazsa kör olmayı dilerim. Open Subtitles إلّم تكن على الأقل مئات الآلاف فليُصبني العمى
    Pistin çevresinde yüz bin taraftar, dünyada ise milyonlarcası Open Subtitles مئات الآلاف من المشجعين يتابعون المعركة حول الحلبة
    Birkaç yüz bin dolara ihtiyacım var. En fazla dört. Open Subtitles أحتاج لبضعة مئات الآلاف أربعمائة كحد أقصى
    yüz binlerce mülteci kuraklık ve kıtlıktan kaçıp, Avrupa'ya doğru ilerliyor. Open Subtitles مئات الآلاف من النازحين يتدفقون نحو أوروبا فراراً من الجفاف والمجاعة
    Ve şu anda, her tweet'lerinden biri yüz binlerce hayranları tarafından takip ediliyor. Open Subtitles وحاليا كل تغريده من تغريداتهم يتم متابعاتها من قبل مئات الآلاف من المعجبين
    İnfaz edilmesinden kısa bir süre sonra erişimi bile olmaması gereken yüz binlerce bilgisayar dosyasını çalıp bir yere sakladığını öğrendik. Open Subtitles وبعد وقت قصير من إعدامه، اكتشفنا أنّ الرجل سرق مئات الآلاف من ملفات الكمبيوتر والتي لم يكن من المفترض اطلاعه عليها،
    yüz binlerce dolar para cezası ödedi. Open Subtitles هو يدفع مئات الآلاف من الدولارات فى العقوبات والغرامات
    Cinayette parmağı olan kişinin bu çocuğu bulaştırmak için binlerce dolar harcaması anlamsız görünmüyor. Open Subtitles ليس من المعقول أن نعتقد أن كل من ينفق مئات الآلاف من الدولارات لتوريط هذا الصبي، ربما يكون له دخل في مقتل عضو المجلس
    - Burada yüz binlerden bahsediyoruz. Open Subtitles نتحدث عن مئات الآلاف
    Bana getirdiği şeyler üzerinde araştırma geliştirme çalışmaları için binlerce doları çöpe attım. Open Subtitles لقد أنفقتُ مئات الآلاف بمجال الأبحاث والتنمية بالأشياء التي جلبها لي. الصيغ الكيميائيّة لمْ تكن كاملة.
    Binlercesini, yüz binlercesini aldım. Open Subtitles الآلاف بل مئات الآلاف
    Valizlerde yüzbinlerce dolar vardı. Open Subtitles كان هناك حقيبة إلى جانب ما بدا أنه مئات الآلاف من الدولارات
    Noktaları yeni birleştirdik. Yapmamız gereken örneklerimizi on kat ya da daha fazla artırmak. Dünyanın her yerindeki insanlardan Yüzlerce binlerce DNA örnekleri. TED لقد وصلنا نقاطا فقط، وعلينا أن نزيد حجم العينة بعدة مرات، مئات الآلاف من عينات الدي أن أي من أشخاص من كل أنحاء العالم،
    Aslında bu, gezegendeki en büyük deniz memelisi katliamı, her yıl bu foklardan yüz binlercesi öldürülüyor. TED انها في الواقع اكبر الثدييات البحرية التي يتم ذبحها على الارض مع مئات الآلاف من هذه الفقمات والتي تقتل كل عام.
    Bu yüzden sıtma aslında tedavisi kolay olması gereken bir hastalık fakat hala bugün yüzbinlerce insan bir sivrisinek ısırığı yüzünden hayatını kaybetmeye devam ediyor. TED ولهذا من المفترض ألّا نواجه صعوبةً في حلّ مشكلة الملاريا ولكن، إلى يومنا هذا، لا يزال مئات الآلاف من الأشخاص يموتون من جراء عضّة بعوضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus