"مئات ومئات" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzlerce
        
    Ve gerçekte ne kadar uzağa gitmeleri gerekeceğini bilmiyorlardı, ve atları yüzlerce ve yüzlerce kiloluk eşyayla aşırı yüklemişler. TED فلم يكونوا يعرفوا المسافة التي سيذهبون إليها، كما أنهم أرهقوا الخيل بحمل مئات ومئات الأرطال من الأغراض.
    Ve bu çalışma son 20 yılda bunu gösteren yüzlerce çalışmadan sadece bir tanesi. TED وهذه ليست إلا واحدة من مئات ومئات الدراسات خلال العشرين سنة الماضية التي برهنت على ذلك.
    Bir sahada 2009, 2011 ve 2012 yıllarında yüzlerce ve yüzlerce nokta yağmalama aşırı artmış. TED وفي أحد المواقع، أصبح النهب أسوأ من 2009، 2011، 2012 مئات ومئات الحفر.
    yüzlerce genç cesur ve kahraman insan savaşıp ölür bu ulaşılamayan ve gerçek olmayan şey uğruna. Open Subtitles مئات ومئات الأبطال الشباب يقاتلون ويموتون لأجل ذلك الشيء صعب المنال وغير الواقعي.
    Yeni Erkek hakkında yazılmış yüzlerce makale var, ama bu Yeni Erkek gerçekten var mı? Open Subtitles هناك مئات ومئات من المقالات مكتوبه عن الرجل الجديد ولكن هل هذا الرجل الجديد متواجد فعلاً؟
    Burada nesiller boyu, yüzlerce yıldır yaşayan insanları, tüm o hayatları düşünüyorum da Tanrım, çok üzücü. Open Subtitles تفكّرين في كلّ الناس الذين عاشوا هنا أجيال بعد أجيال مئات ومئات من السنين كلّ أولئك البشر
    - yüzlerce ve yüzlerce milyon Gravyer, çikolata ve güzel şaraplarla çevrili. Open Subtitles مئات ومئات الملايين محاطة بـ شوكولاتة جويار تلك والنبيذ الجيد
    yüzlerce ve yüzlerce yasal kutudan bahsediyoruz. Open Subtitles نحنُ نتحدث عن مئات ومئات من الصناديق القانونية
    ilkokul çocuklarına baktığımızda dünyada internete bağlanabilerek çok fayda sağlıyabileceğimiz yüzlerce ve binlerce çocuğa sahibiz. TED عندما تنظر الى طالب مدرسة إبتدائية, يوجد هناك مئات ومئات الملايين من الاطفال حول العالم الذين من الممكن ان يستفيدوا بشكل كبير من خلال المقدرة على الربط بالانترنت.
    yüzlerce, evet yüzlerce ton materyal topluyoruz. TED نحن نجمع مئات ومئات الأطنان من المواد.
    yüzlerce gece yarısı telefonunu düşün hepsi bu tek fikir üzerine. Open Subtitles ولكم أن تتخيلوا مئات ومئات من الموجع مكالمات هاتفية في وقت متأخر من الليل... جميع أنحاء هذه الفكرة واحدة.
    "Her gün yüzlerce uçak geçiyordu." Open Subtitles مئات ومئات الطائرات تجئ يومياً
    Ayrıyeten çölün ortasına koyulmasının sebebi; çölün ortasındayken tüm sıra dışı dini geleneklerin kaynaşıp birleştiği Yakın Doğu'nun kaynaşma noktasından yüzlerce kilometre uzakta olacak olmasıdır. Open Subtitles وهذا هو أيضا السبب في انه يتم وُضَعه وسط الصحراء لأنه في وسط الصحراء يوجد مئات ومئات من الأميال بعيداً عن بوتقة الشرق الأدنى وهو المكان حيث التقاليد الدينية الرائعة
    Peki yüzlerce ışığı asmak için saatlerce uğraşmaya ne dersin? Open Subtitles ماذا عن قضاء ساعات مئات ومئات الاضواء
    yüzlerce küçük konuşmaların küçük koyunlarına yaptığın sorun konuşmaları... Open Subtitles مئات ومئات من خطبك القليلة "الاضطراب يهمس" كل خرفانك القليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus